1. needle height adjustment, 1. nadelhöhe, 1. réglage de la hauteur d’aiguille – Brother EF4-N11 User Manual

Page 42: 1. ajuste de la altura de la aguja

Advertising
background image

EF4-N11, N21, MA4-N31

25

5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES

1. Turn the machine pulley to raise the needle bar to the top.
2. Loosen the screw

q

, and then move the needle bar to adjust the distance from the top of the needle plate

w

to the

tip of the needle

e

to dimension H.

3. When using twin needles, check the needle

e

position and that the needle is aligned with the center of the needle

hole in the needle plate

w

.

1. Die Nadelstange durch Drehen der Riemenscheibe nach oben stellen.
2. Lösen Sie die Schraube

q

und stellen Sie den Abstand zwischen der Oberseite der Stichplatte

w

und der Nadelspitze

e

auf den Abstand H durch Verschieben der Nadelstange ein.

3. Bei der Verwendung von Doppelnadeln muß die Nadelposition

e

und die Ausrichtung der Nadel auf das

Stichplattenloch

w

kontrolliert werden.

1. Tourner la poulie de machine de façon à amener la barre à aiguille en position relevée.
2. Desserrer la vis

q

, puis déplacer la barre à aiguille pour régler la distance entre le sommet de la plaque à aiguille

w

et la pointe de l’aiguille

e

à la dimension H.

3. Au cas où une aiguille double est utilisée, vérifier la position de l’aiguille

e

et s’assurer que l’aiguille est bien alignée

avec le centre de l’orifice d’aiguille de la plaque à aiguille

w

.

1. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de aguja hacia arriba.
2. Aflojar el tornillo

q

, y luego mover la barra de agujas para ajustar la distancia desde la parte de arriba de la placa

de aguja

w

a la punta de la aguja

e

a la distancia H.

3. Cuando se usan dos agujas, verificar la posición de la aguja

e

y que la aguja esté alineada con el centro del orificio

de la aguja en la placa de aguja

w

.

H

Standard

High lift

Extra-high lift

Standard

großer Hub

sehr großer Hub

Standard

Relevage haut

Relevage

Normal

Alto

extra-haut
Extra alto

N11

10 mm

10.9 mm

11.5 mm

N31

10,9 mm

11,5 mm

Twin needle
Zweinadel
Aiguille double
Dos agujas

N21

11.4 mm

12 mm

N31

11,4 mm

12.5 mm

Triple needle

12,5 mm

Dreifachnadel
Aiguille triple
Tres agujas

q

N11

Dimension H
Abstand H
Dimension H
Distancia H

e

w

Dimension H
Abstand H
Dimension H
Distancia H

Dimension H
Abstand H
Dimension H
Distancia H

N21

e

q

5-1. Needle height adjustment
5-1. Nadelhöhe

5-1. Réglage de la hauteur d’aiguille
5-1. Ajuste de la altura de la aguja

0700Q

0698Q

0697Q

0699Q

w

Loosen
lösen
Desserrer
Aflojar

N31

* For mock safety stitch
* Für Schein-Sicherheitsstich
* Pour faux point de renfort
* Para falsa puntada de seguridad

(

)

(

)

*

(

)

Advertising
This manual is related to the following products: