Réglages / settings / einstellungen – Sulky Tramline SX > 03/2014 User Manual

Page 37

Advertising
background image

DE

b) Einrichten des Abdrehproben-Sets

- Besorgen Sie sich eine Präzisionswaage und einen

Behälter.

- Sich vor Durchführung der Abdrehprobe vergewissern,

daß sich niemand in Nähe der Drillmaschine aufhält.

V

ORGANGSWEISE

a

Kippwannen

1

abnehmen.

b

Kübelstange

2

entriegeln und absenken.

c

Kippwannen unter die Saatgutverteiler platzieren

3

.

d

Kurbel

4

auf die Getriebewelle stecken.

- Kontrollieren, ob die Verteilungen in Gang gebracht sind.

- Die Abdrehprobe gemäß den Empfehlungen auf den

folgenden Seiten durchführen.

- Um das Entleeren des Saatguts der Mulde zu

vereinfachen, verwenden Sie die Klappe

5

.

- Kippwanne zurück in die abgeschirmte Position bringen.

Bitte denken Sie daran, die Kübelstange zu
verriegeln.

GB

b) Setting up the calibration test

- Use accurate scales and a container.

- Before carrying out the test, check that there is no-one

around the seed drill.

P

ROCEDURE

:

a

Remove the trays

1

.

b

Unlock the bucket bar

2

and lower it.

c

Put the trays under the metering devices

3

d

Take the crank

4

and engage it on the variator shaft.

- Check that the metering devices used are engaged.

- Carry out the calibration check in line with the

recommendations on the following pages.

- Use the shutter

5

to empty the seed tray more easily.

- Bring the tray back to the guard position.

Do not forget to lock the trough bar.

A

FR

b) Mise en place de l’essai de débit

- Procurez-vous une balance précise et un récipient.

- Avant d’eff ectuer votre essai, vérifi er qu’il n’y ait personne

près du semoir.

D

ÉMARCHE

a

Retirer les augets

1

.

b

Déverrouiller la barre à godet

2

et la baisser.

c

Mettre les augets sous les distributions

3

d

Prendre la manivelle

4

et l’engager sur l’arbre du

variateur.

- Vérifi er que les distributions utilisées soient enclenchées.

- Eff ectuer votre essai de débit suivant les

recommandations des pages suivantes.

- Pour vider plus facilement la semence de l’auget, utiliser

la trappe

5

.

- Remettre l’auget en position carter.

Ne pas oublier de verrouiller la barre à godets.

A

A

35

35

2

Réglages / Settings / Einstellungen

Advertising
This manual is related to the following products: