How to assemble assemblage cómo ensamblar, How to operate fonctionnement funcionamiento – Dirt Devil UD20015 User Manual

Page 14

Advertising
background image

BACK

ARRIÈRE

PARTE

POSTERIOR

Tip

bottom

of

dirt

cup

into

cleaner

and

push

forward. Dirt cup lid will snap into

handle.

14

15

Insérez la poignée

dans le corps de

l’aspirateur.

Appuyez fermement

pour enclencher la

poignée.

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

Insert handle into

body of cleaner.

Push down firmly

until handle locks into

place.

1.

2.

2.

1.

Inserte el asa en

el cuerpo de la

aspiradora.

Empuje con firmeza

hacia abajo hasta que

el asa quede trabada

en su lugar.

E

E

E

E

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

S

S

S

S

ATTACH DIRT CUP

FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE

COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO

Squeeze the hose tabs and

insert hose into the hose con-

nection to the dirt cup on the

right side.
Pincer les languettes du tuyau

et insérer le tuyau dans le rac-

cord jusqu’au vide-poussière

sur le côté droit.
Presione las lengüetas de

la manguera e inserte la

manguera en la conexión de la

manguera con el recipiente de

polvo en el lado derecho.

Wrap hose around hose guide

(A) and insert end into lower

hose clog cleanout (B).

Enrouler le tuyau autour du

guide (A) et insérer l’extrémité

dans le tuyau inférieur / porte

anti-obstruction.

Enrolle la manguera alrededor

de la guía para la manguera

(A) e inserte el extremo en

la limpieza de atascos de la

manguera inferior (B).

1.

HOSE ASSEMBLY

ASSEMBLAGE DU TUYAU

ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA

HANDLE ASSEMBLY

ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE

ENSAMBLAJE DEL ASA

Inclinez le fond du godet à poussière

dans l’aspirateur et appuyez vers

l’avant. Le couvercle du godet

s’enclenche dans la poignée.
Incline la parte inferior del recipi-

ente de polvo en la aspiradora y

empújelo hacia adelante. La tapa

del recipiente de polvo entrará a

presión en el asa.

A

B

Branchez le cordon dans

une prise de courant. Mettez

l’aspirateur en marche en

appuyant sur la pédale de

marche située à l’arrière de

l’aspirateur du côté gauche.

Pour dégager la poi-

gnée, appuyez sur la

pédale de dégagement

de la poignée située sur

la partie inférieure de

l’aspirateur.

Tournez le déclencheur instan-

tané du cordon pour facili-

ter l’enlèvement du cordon.

Rangez le cordon dans le guide

du cordon (voir la section «

CARACTÉRISTIQUES », numéro 2)

pour qu’il ne vous gêne pas lor-

sque vous passez l’aspirateur.

HOW TO OPERATE

FONCTIONNEMENT

FUNCIONAMIENTO

Plug cord into electrical outlet.

Turn cleaner on by depressing

foot pedal located on the back

left side of the cleaner.

ON/OFF PEDAL

INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT

INTERRUPTOR

ENCENDIDO / APAGADO

2.

HANDLE RELEASE

DÉGAGEMENT DE LA

POIGNÉE

LIBERACIÓN DEL ASA

3.

To release handle, push

the handle release pedal

located on the lower left

side of the cleaner.

CORD RELEASE

DÉCLENCHEUR DU

CORDON

LIBERACIÓN DEL CORDÓN

ELÉCTRICO

Turn the Quick Cord Release for

easy cord removal. Store cord

in cord guide (see “features”,

Diagram 2 for location) to keep

out of the way while vacuuming.

1.

Gire el gancho de liberación

rápida del cordón eléctrico

para retirarlo más fácilmente.

Guarde el cordón en la guía (vea

“CARACTERÍSTICAS”, número 2

para la ubicación) para mantener-

lo fuera del paso mientras aspira.

Conecte el cordón eléctrico en

la toma de corriente. Encienda

la aspiradora pisando el pedal

localizado en la parte posterior

izquierda de la aspiradora.

Para liberar el asa, pise

el pedal de liberación del

asa localizado en la parte

inferior izquierda de la

aspiradora.

TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE

HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO

Attach the back panel to the nozzle so that the lower

hose is on the right side. To secure, insert one (1)

screw into the back of the cleaner.

Fije el panel trasero a la boquilla de manera tal que

la manguera inferior esté en el lado derecho. Para

asegurar, inserte un (1) tornillo en la parte posterior

de la aspiradora.

Fixer le panneau arrière au suceur de façon à ce

que le tuyau inférieur soit du côté droit. Pour le fixer,

insérer une (1) vis à l’arrière de l’appareil.

ATTACH BACK PANEL TO NOZZLE

FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE AU SUCEUR

FIJE EL PANEL TRASERO A LA BOQUILLA

1.

Advertising