Accesorios adicionales, Additional accessories, Attaching finger guard – SINGER P-1250 PROFESSIONAL Instruction Manual User Manual

Page 11: Cómo colocar el “guarda- dedos

Advertising
background image

80

Accesorios
Adicionales

Los accesorios adicionales para su
máquina puede adquirirlos en su centro de
costura.

1. Prensatelas para coser botones (H): se

utiliza para sujetar con seguridad y coser
botones de dos o cuatro agujeros.

2. Escobilla limpiadora: se utiliza para

limpiar las áreas de acceso dificil.

Additional
Accessories

Additional Accessories for your sewing machine
are available for purchase from your
retailer.

1. Button sewing foot (H) is used to hold any

two-hole or four-hole button securely for
stitching.

2. Lint brush is used for cleaning hard to reach

areas of your sewing machine.

Attaching Finger Guard

Machine Preparation

Position Finger Guard so that curved edge is
turned towards the bottom right hand side (see
illustration).

Slip the curved hook behind and then up and
over the presser foot screw between the screw
and the shank as illustrated.

Tighten Presser Foot Screw. You are now ready
to work with the Finger Guard in place.

:

Set power switch to “O” on machine

Loosen Presser Foot Screw.

Cómo Colocar el “Guarda-
Dedos”

Posicione el Guarda-Dedos de manera que la
curva est volteada hacia la derecha (vea
ilustración).

Deslice el gancho redondo por la parte de
atrás y luego hacia arriba del tornillo del
prensatelas (entre el tornillo y la palanca
como muestra la ilustración).

Apriete Tornillo del Prensatela. Ya puede
comenzar a trabajar con el Guarda-Dedos.

Preparación de la Máquina:

Coloque el encendedor en “O”

Afloje el Tornillo del Prensatelas..

9

No utilice la máquina de coser si alguna de las aberturas para el

aire está bloqueada. Mantenga las aberturas de ventilación de la
máquina de coser y el pedal limpios de hilos, suciedad y trozos de
tela sueltos.

Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Debe

poner especial cuidado en las zonas próximas a la aguja de la
máquina de coser.

No utilice agujas torcidas.

No tire de la tela ni la empuje mientras cose. Esto puede desviar

la aguja, haciendo que se rompa.

Use gafas de seguridad.



No trabaje con la máquina en lugares donde se usen productos

en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.

Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de

apagado (“0”) y, a continuación, desenchufe la máquina.

No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete la

clavija, no el cable.


Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa

inadecuada puede causar la rotura de la aguja.

Apague la máquina de coser ("0") cuando realice ajustes en la

zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, hacer canilla,
cambiar el prensatelas, etc.

No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas.
No utilice la máquina al aire libre.

El pedal sirve para manejar la máquina. Evite colocar otros

objetos en el pedal.

No utilice la máquina si está mojada.

Si la bombilla LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por

el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente
cualificada, para evitar riesgos.

Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado,

debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.

Advertising
This manual is related to the following products: