Enhebrado en la máquina enfilage de la machine, Zig-zag stitch, Punto zig-zag – SINGER P-1250 PROFESSIONAL Instruction Manual User Manual

Page 35

Advertising
background image

33

1. Coloque el carretel de hilo en el

p o r t a c a r r e t e l . S u j é t e l o c o n e l
prendedor adecuado.

2. Levante el pie calzador y gire el

volante en su dirección hasta que la
palanca tira hilo llegue a su posición
más alta.

3. Tire el hilo del eje y páselo primero

por el rasgo inferior del guía hilo,
después por la ranura superior,
desde la izquierda hacia la derecha,
dando la vuelta (fig. 1).

4. Pase el hilo por el otro guía hilo,

c o l o c á n d o l o d e s d e a b a j o h a c i a
arriba (fig. 2).

5. Pase el hilo alrededor del tensor, de

manera que éste quede entre los
discos tensionantes (fig. 3).

6. Tire el hilo suavemente hacia arriba,

l e v a n t a n d o e l r e s o r t e ( f i g . 4 ) , y
permitiendo que el hilo des-lice para
dentro del protector (fig. 5).

7. Pase el hilo por dentro de la palanca

tira hilo, conforme el dibujo (fig. 6).

1. Placez la bobine ou la fusette sur le

porte-bobine. Bloquez-la bobine à l'aide
de l'étrier.

2. Levez le pied presseur et tournez le

volant vers vous jusqu'à ce que le
releveur de fil atteigne sa position la plus
haute.

3. Tirez le fil et passez-le premièrement

dans la fente inférieure du guide-fil et
ensuite par la rainure supérieure, de la
gauche vers la droite, faisant le tour
(fig.1).

4. Passez le fil dans l'autre guide-fil,

l'enfilant par-dessous et ensuite vers la
gauche et par-dessus le guide.(fig.2).

5. Passez le fil autour de la tension, de

façon qu'il reste entre les disques de
tension (fig.3).

6. Tirez le fil doucement vers le haut en

levant le ressort (fig.4), de façon à
permettre que le fil glisse vers le dedans
du protecteur (fig.5).

7. Passez le fil dans le releveur de fil, selon

l'illustration (fig.6).

Enhebrado en la
máquina

Enfilage de la
machine

56

Zig-zag stitch

The Zig-Zag Stitch can be used when sewing
seams, appliqueing, monogramming or for
decorative sewing.

Recommended Settings
Stitch Selection: Zig-zag stitch (B)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Length: 1-5
Foot:

General Purpose (B)

Needle Plate: General Purpose (A)

Seam finishing

Use a zig-zag stitch to finish seam edges of
fabrics that are likely to fray.
• Sew seams as desired; trim and press open.
• Place edge of seam allowance under foot.
• Stitch close to edge, letting outer zig-zag fall

over edge of fabric

Satin stitching

Recommended Settings
Stitch Selection: Zig-zag stitch (B)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Length: 1-2
Foot:

Special Purpose (J)

Needle Plate: General Purpose (A)

Satin stitching is a series of closely spaced zig-
zag stitches. Satin stitch can be used for
monograms, embroidery and applique work to
produce a smooth satin-like finish.
• Practice to get desired stitch appearance.

Block monogramming
• Lightly trace letters on right side of fabric.
• Center tracing under needle.
• Stitch entire outline, leaving needle in fabric

when turning.

• Pull threads to wrong side of fabric, tie and

trim.

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Punto zig-zag

El punto de zig-zag se utiliza para coser
ribetes, apliques, monogramas o realizar
puntos decorativos.

Positiones recomendadas
Selección punto: Zig-zag (B)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-5
Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja: Uso general (A)

Acabado de ribetes

Utilice el punto zig-zag para rematar bordes o
ribetes de tejidos que son propios a
deshilarse.
• Cosa los ribetes como precise; recórtelos y

planche.

• Coloque el borde del ribete debajo del

prensatelas.

• Cosa junto al borde, dejando que la parte

externa del zig-zag caiga sobre el borde.

Punto de realce

Positiones recomendadas
Selección punto: Zig-zag (B)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prensatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja: Uso general (A)

El punto de realce es una serie de puntadas
en zig-zag bastante juntas. Se utiliza para
m o n o g r a m a s , b o r d a d o y a p l i q u e s ,
produciendo un acabado suave como de
satin.
• Practique, para conseguir la apariencia

deseada del punto.

Monograma en bloque
• Marque las letras ligeramente en el anverso

del tejido.

• Centre las marcas debajo de la aguja.
• Cosa todo el contorno, dejando la aguja en

el tejido al girar.

• Lleve los hilos hacia la parte posterior del

tejido, anúdelos y córtelos.

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Advertising
This manual is related to the following products: