Cleaning the machine, Limpieza de la máquina – SINGER P-1250 PROFESSIONAL Instruction Manual User Manual

Page 15

Advertising
background image

13

76

Cleaning the machine

Your machine is designed to give you many
years of dependable service. To ensure this
reliability, take a few minutes to keep the
machine clean.

The machine surfaces and covers can be
cleaned when necessary, with a damp, soft
cloth and a mild soap.

Remove lint and fluff from exposed parts, and
with a lint brush clean these parts:

• Take-up lever and thread guides.

• Presser and needle bars.

• Bobbin case and needle plate areas.

Your machine should be periodically checked by
your local retailer for wear.

Limpieza de la máquina

Su máquina está diseñada para asegurarle
un servicio seguro durante muchos años.
Para asegurar esta realidad, dediquela unos
minutos para limpiarla.

La superficie de la máquina y las cubiertas se
pueden limpiar cuando sea necesario, con
un trapo húmedo y blando y con jabón suave.

Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al
descubierto y con un trapo blando límpie:

• Palanca tira-hilos y guías del hilo.

• Barra prensatelas y de aguja.

• Caja de bobina y áreas de la plancha de

aguja.

Su máquina debería ser verificada
p e r i ó d i c a m e n t e p o r e l s e r v i c i o
local o por un representante
autorizado para evitar deterioros.

Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus
proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage
mécanique ou électrique.

Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs

ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez toute présence de
peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la
pédale de commande.

N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au

niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.

Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une

plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles.

N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.

Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous

éviterez ainsi de faire dévier l'aiguille puis de la casser.

Portez des lunettes de sécurité.

Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au

niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement
d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.

Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.

N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de

vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène est administré.

Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine

(interrupteur sur « 0 »), puis retirez la prise du secteur.

Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour

débrancher, saisissez la prise et non le cordon.

La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de

placer d'autres objets sur la pédale.

N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.

Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le

fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin
d'éviter les risques.

Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin
d'éviter les risques.

Advertising
This manual is related to the following products: