Straight stitching, Puntada recta, Needle position selector – SINGER P-1250 PROFESSIONAL Instruction Manual User Manual

Page 40: Stitch length selector, Selector posición de aguja, Selector longitud del punto, Faufil, Pose d'une fermeture glissière

Advertising
background image

38

For a more precise straight stitch when working
with fine or delicate fabrics, use the straight
stitch foot and plate that are supplied with your
machine.

Stitch width selector

Before you move the selectors to set your
machine for straight stiching, turn the hand
wheel toward you until needle is at its highest
point.

Straight stitching can be performed with pattern
selector in any position; stitch width lever must
be set at ( ) only.

Needle position selector

Needle Position Selector positions the needle in
left ( ), center ( ) or right ( ) needle
positions.

Stitch length selector

The stitch length indicator is numbered 0 to 5.
The lower the number, the shorter the stitch.
Shorter stitches are best for lightweight fabrics;
longer ones for heavy fabrics. To adjust the
length of your stitches, turn the dial so that
desired stitch length is positioned under ( )
symbol.

• To shorten stitch length, turn dial toward a

lower number.

• To lengthen stitch length, turn dial toward a

higher number.

Reverse stitch button

The reverse stitch button, with the ( ) symbol,
is located in the center of the stitch length
selector.

• For reverse stitching, push in the button and

hold in place. The machine will stitch in
reverse only as long as you keep the button
pushed in.

Straight
stitching

4

Puntada
recta

Para una puntada recta más precisa
mientras se trabaja con telas finas y
delicadas, utilice el pie para puntada recta y
la placa que se suministran con la máquina.

Selector anchura del punto

Antes de mover los selectores para coser
con puntada recta, gire el volante hacia Vd.
hasta que la aguja esté por encima de la
plancha de aguja.

La puntada recta puede ejecutarse con el
selector de patrón en cualquier posición, la
palanca de anchura del punto debe
colocarse en ( ) únicamente.

Selector posición de aguja

El selector de posición de aguja,
posiciona ésta a la izquierda ( ), centro
( ), o derecha ( ).

Selector longitud del
punto

El selector de longitud del punto viene
numerado del 0 al 5. Los números bajos
indican una puntada corta. Las puntadas
cortas son las adecuadas para géneros
ligeros. Las puntadas largas son para los
géneros pesados. Para regular el largo de la
puntada gire el disco hasta seleccionar el
largo deseado debajo del símbolo ( ).

• Para una puntada corta, gire el disco hacia

un número mas bajo.

• Para una puntada larga, gire el disco hacia

un número más alto.

Botón puntada reversible

El botón de puntada reversible, con el
símbolo ( ), está situado en el centro del
selector de longitud del punto.

• Para puntadas reversibles, presione el

botón y reténgalo. La máquina coserá en
reversible únicamente mientras se tenga el
botón presionado.

Faufil





’emploie

Pose d'une fermeture
glissière

Nous vous recommandons, pour ce travail, le
pied ganseur afin de piquer le plus près possible
des mailles de la fermeture à glissière.

Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point:

2-5

Pied presseur:

Ganseur (E)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de

la goupille vers la droite (1).

• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la

jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.

Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long

de la goupille vers la gauche.

• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la

jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.

Préparation de la machine:

Point: Droit
Largeur de point: Droit
Longueur de point: 5.0
Pied: Usage général
Sélecteur de Tension:Régler à 1

Mode D

:

Suivant le faufilage de votre couture, enlever le fil
en tirant sur le fil de bobine. N'oubliez pas de
régler votre tension à la sélection normale après
votre faufilage.

2

1

3

4

5

1 2

51

Advertising
This manual is related to the following products: