Le point droit, Sélecteur de position d’aiguille, Sélecteur de longueur de point – SINGER P-1250 PROFESSIONAL Instruction Manual User Manual

Page 41: Marche arrière, Baste stitching, Inserting a zipper, Puntada para hilvanar, Inserción de cremalleras, Sélecteur de largeur de point

Advertising
background image

4 4

0

1

2

3

4

5

3 3

0

5

0

1

2

3

4

5

4

3

2

1

39

Utilisez le pied pour point droit ainsi que la
plaque à point droit, fournies avec la machine,
pour obtenir un point droit plus précis lorsque
vous travaillez avec des tissus fins ou délicats.

Sélecteur de largeur
de point

Avant de bouger le sélecteur pour positionner
votre machine sur le point droit, tournez le volant
pour faire remonter l’aiguille.

Le sélecteur de largeur de point de votre machine
doit être sur la position ( ) pour obtenir le point
droit (quelle que soit la position du sélecteur de
point).

Sélecteur de position
d’aiguille

Ce sélecteur vous donne la possibilité de
déplacer l’aiguille à gauche ( ), à droite ( ),
ou en position centrale ( ) .

Sélecteur de longueur
de point

Ce sélecteur est numéroté de 0 à 5. Plus le
numéro est petit plus le point sera court. Les
points courts sont recommandés pour les tissus
fins, les points longs pour les tissus épais. Pour
sélectionner la longueur de point, tournez le
disque pour amener le chiffre désiré face au point
( ).

• Pour un point court, tournez le disque vers les

petits chiffres.

• Pour un point long, tournez le disque vers les

grands chiffres.

Marche Arrière

La touche ( ) au centre du sélecteur de
longueur de point permet de coudre en marche
arrière.

• Pour arrêter les coutures, appuyez sur le

bouton. Tant que vous le maintiendrez en
place, la machine coudra en marche arrière.

Le point
droit

1 2 3 4 5

50

Baste Stitching

Machine Preparation:

Pattern: Straight Stitch

Stitch width: Straight

Stitch length: Longest (5)

Foot: General Purpose

Needle Thread Tension: Set at 1

Sewing Instructions:

After basting your seam, stitches can be
removed easily by pulling on your bobbin thread.
Do not forget to re-set your tension back to your
normal setting after basting is complete.

Inserting a zipper

We recommend using the Zipper Foot to form an
even line of stitching close to the zipper.

Recommended settings
Stitch Selection: Straight Stitch (A)

Needle Position :

Stitch Width:

Stitch Length: 2-5
Foot:

Zipper (E)

Needle Plate : General Purpose (A)

When the zipper teeth are to the left of the
needle:

• Slide the adjusting block (1) which slides on

the pin, across to the right.

• Snap on the foot to the left side of the pin. (See

changing snap on presser feet).

• Check the position of the foot by lowering the

needle into the notch on the side of the foot, to
ensure that it clears the foot.

Puntada para Hilvanar

de la máquina





Instrucciones para coser

Inserción de cremalleras

La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de
facil seguimiento sobre cómo insertar los
d i v e r s o s t i p o s d e c r e m a l l e r a s . L e
recomendamos utilice el prensatelas para
cremalleras, con el cual formará una línea de
puntadas uniformes y próximas a la
cremallera.

Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 2-5
Prensatelas:

Cremalleras (E)

Plancha aguja: Uso General (A)

Cuando los dientes de la cremallera están a
la izquierda de la aguja:
• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.

Cuando los dientes de la cremallera están a
la derecha de la aguja (B):
• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.

Preparación

Patrón: Puntada recta
Ancho puntada: Recta
Largo puntada: La más larga (5)
Pie: Para uso general
Tensión del hilo: Póngalo en 1

:

Después de hilvanar su costura, las
puntadas pueden ser removidas fácilmente
halando en el hilo de la bobina. No olvide
poner la tensión en normal nuevamente
después de terminar de hilvanar.

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Advertising
This manual is related to the following products: