Nettoyage des griffes et du crochet, Limpiar el area del transportador y la lanzadera – SINGER XL-580 User Manual

Page 113

Advertising
background image

111

NETTOYAGE DES GRIFFES ET DU

CROCHET

ATTENTION

Débranchez toujours la machine de l’alimentation

pOHFWULTXHHQUHWLUDQWOD¿FKHGHODSULVHPXUDOH

3RXU DVVXUHU OHV PHLOOHXUHV FRQGLWLRQV GH ³WUDYDLO´ j

votre machine, il est nécessaire de garder les pièces

essentielles toujours propres. Toujours débrancher la

machine de la prise.
1. Relever l’aiguille à sa position la plus haute.

2. Enlever les deux vis de la plaque d'aiguille et glisser

la plaque d'aiguille (1) vers soi comme illustré pour le

déplacement.

3. Retirez le boîtier à canette (2).

4. Nettoyer les griffes et le crochet avec le pinceau.
Mettre une goutte d’huile pour machine à coudre sur le

doigt au centre de la coursière, comme indiqué par les

ÀqFKHV $% 

5. Replacez le boîtier à canette avec la butée (3) positionnée

contre le ressort (4).

6. S'assurer que l'aiguille est à sa position plus élevée et

replacer la plaque aiguille en la faisant glisser comme

illustré.

Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat

Après utilisation, garder la machine et le rhéostat propre.

Employez les chiffons secs pour enlever la poussière de la

machine à coudre et du contrôleur de pied.
NOTE: Employez les chiffons secs pour éviter le choc électrique.

LIMPIAR EL AREA DEL

TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA

Es necesario que mantenga las piezas esenciales limpias

siempre, para obtener un funcionamiento eficáz de su

máquina.

1. Levantar la aguja a la posición más alta.

2. Quitar dos tornillos en la placa de la aguja y resbalar la

placa de la aguja (1) hacia ti según lo ilustrado para el retiro.

3. Quite la cápsula (2).

4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el

cepillo de hilachas.

Echar una gota de aceite para máquina de coser por el

eje central de lanzadera y el carril de lanzadera como está

LQGLFDGRFRQODVÀHFKDV $%

5. Vuelva a colocar la cápsula con el resalte (3) contra el

muelle (4).

6. Cerciorarte de que la aguja esté en su posición más alta y

puesto y resbalar la placa de la aguja dentro de la posición

según lo ilustrado.

Limpieza de la máquina de coser y del regulador

del pie

Después de usar, mantenga la máquina de coser y el

regulador del pie limpio. Utilice los trapos secos para quitar el

polvo de la máquina de coser y del regulador del pie.
NOTA: Utilice los trapos secos para evitar choque eléctrico.

Siempre desconecte la máquina de la fuente

de alimentación retirando el enchufe del

tomacorriente de la pared.

REMARQUE: l’utilisation de l’huile de machine à

coudre de la marque Singer est recommandée.

1¶87,/,6(=3$6G¶KXLOH³XQLYHUVHOOH´HOOHQHFRQYLHQW
SDVjODOXEUL¿FDWLRQGHVPDFKLQHVjFRXGUH

NOTA: Se sugiere usar aceite de máquina de coser

PDUFD6LQJHU12XVHDFHLWH³SDUDWRGRXVR´GHELGR

a que no es el más adecuado para la lubricación de

su máquina de coser.

PRECAUCION

Advertising
This manual is related to the following products: