SINGER XL-580 User Manual

Page 127

Advertising
background image

125

‡

Lorsque vous brodez de grandes ou de lourdes pièces

de tissu, soutenez le tissu sur la table sur le devant et

l’arrière de la machine.

‡ 6L YRXV XWLOLVH] GHV ILOV VSpFLDX[ FRPPH GHV ILOV

métalliques) ou des dessins avec des zones de point

denses, il est recommandé de diminuer la vitesse de

broderie.

‡ $VVXUH]YRXV GH GpVDFWLYHU OH 0RGH GH &RXSH )LO HQ

mode de broderie en continu. Ceci empêchera le fil

de sortir de l’aiguille lors de la couture des points de

référence ou en cousant des points de saut allongé.

‡ 3RXU UHPSODFHU OD FDQHWWH GXUDQW XQH EURGHULH

soulevez l’aiguille en tournant le volant vers vous.

Soulevez le releveur du pied presseur. Enlevez le

cerceau de la machine ainsi que le tissu toujours

en place dans le cerceau. Retirez le couvercle de la

canette ainsi que la canette vide. Ré-embobinez la

canette, et insérez-la de nouveau dans le porte canette

et replacez le couvercle de la canette. Replacez le

cerceau sur la machine. Abaissez le releveur du pied

presseur. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt (Start/

Stop) pour reprendre la broderie.

‡ 6L YRXV FRQVWDWH] TXH OH FHUFHDX QH SHXW rWUH UHWLUp

de la machine, du au fait que le derrière du pied entre

en contact avec l’attache de cerceau en continu,

utilisez le bouton de Marche/Avant (Reverse/Forward)

pour déplacer le cerceau dans une autre zone qui

vous permettra de le retirer. Lorsque la canette a

été remplacée, utilisez le bouton de Marche/Avant

(Reverse/Forward) pour déplacer l’aiguille pour qu’elle

reprenne sa position de couture. Si cela n’est pas

possible, en raison du type de dessin que vous brodez,

enlevez le pied presseur ainsi que l’aiguille pour retirer

le cerceau de la machine. Replacez ensuite le pied

presseur et l’aiguille pour reprendre la broderie.

‡ &XDQGR ERUGH SLH]DV PiV JUDQGHV R JUXHVDV GH WHOD

es útil apoyar la tela en una mesa enfrente y atrás de

la máquina.

‡&XDQGRWUDEDMHFRQKLORVHVSHFLDOHV FRPRPHWiOLFRV R

diseños con densas áreas de puntadas, se recomienda

que baje la velocidad de bordado.

‡$VHJ~UHVH GH GHVDFWLYDU HO 0RGR GH &RUWDGRU GH

Hilo cuando realice bordado continuo. Esto ayudará

a eliminar la posibilidad de que el hilo salga de la

aguja cuando se cosan las puntadas de alineación y

puntadas saltadas largas.

‡ 3DUD FDPELDU XQD ERELQD GXUDQWH HO ERUGDGR OHYDQWH

la aguja girando el volante hacia usted. Levante el

levanta prensatelas. Quite el aro de la máquina con

la tela restante en el aro. Quite la placa cubierta de la

bobina y la bobina vacia. Devane la bobina, insértela

en la caja bobina y vuelva a colocar la placa cubierta

de la bobina. Coloque el aro de nuevo en la máquina.

Baje el levanta prensatelas. Presione el botón Start/

Stop para reanudar el bordado.

‡+DOODUiTXHHODURQRVHOLEHUDUiGHODPiTXLQDGHELGR

a que la parte de atrás del pie está en contacto con la

sujeción del aro continuo, utilice el botón de Puntada

de Reversa/Adelante para mover a otra área que le

permita remover el aro. Cuando la bobina ha sido

cambiada, utilice el botón de Puntada de Reversa/

Adelante para mover de nuevo la aguja de regreso a la

posición y reanudar la costura. Si esto no es posible,

debido al tipo de diseño que está bordando, quite

el prensatelas para remover el aro de la máquina.

Coloque de nuevo el prensatelas y la aguja para

reanudar el bordado.

Astuces Utiles:

Consejos Útiles:

Advertising
This manual is related to the following products: