Nettoyage des griffes et du crochet, Limpiar el area del transportador y la lanzadera – SINGER 5 FUTURA QUINTET Instruction Manual User Manual

Page 113

Advertising
background image

111

NETTOYAGE DES GRIFFES ET DU

CROCHET

ATTENTION

Débranchez toujours la machine de l’alimentation
pOHFWULTXHHQUHWLUDQWOD¿FKHGHODSULVHPXUDOH

Pour assurer les meilleures conditions de “travail´ à

votre machine, il est nécessaire de garder les pièces

essentielles toujours propres. Toujours débrancher la

machine de la prise.

1. Relever l’aiguille à sa position la plus haute.

2. Enlever les deux vis de la plaque d'aiguille et glisser

la plaque d'aiguille (1) vers soi comme illustré pour le
déplacement.

3. Retirez le boîtier à canette (2).

4. Nettoyer les griffes et le crochet avec le pinceau.

Mettre une goutte d’huile pour machine à coudre sur le
doigt au centre de la coursière, comme indiqué par les
ÀqFKHV $% 

5. Replacez le boîtier à canette avec la butée (3) positionnée

contre le ressort (4).

6. S'assurer que l'aiguille est à sa position plus élevée et

replacer la plaque aiguille en la faisant glisser comme
illustré.

Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat

Après utilisation, garder la machine et le rhéostat propre.
Employez les chiffons secs pour enlever la poussière de la
machine à coudre et du contrôleur de pied.

NOTE: Employez les chiffons secs pour éviter le choc électrique.

LIMPIAR EL AREA DEL

TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA

Es necesario que mantenga las piezas esenciales limpias
siempre, para obtener un funcionamiento eficáz de su
máquina.

1. Levantar la aguja a la posición más alta.

2. Quitar dos tornillos en la placa de la aguja y resbalar la

placa de la aguja (1) hacia ti según lo ilustrado para el retiro.

3. Quite la cápsula (2).

4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el

cepillo de hilachas.

Echar una gota de aceite para máquina de coser por el
eje central de lanzadera y el carril de lanzadera como está
LQGLFDGRFRQODV¿HFKDV $%

5. Vuelva a colocar la cápsula con el resalte (3) contra el

muelle (4).

6. Cerciorarte de que la aguja esté en su posición más alta y

puesto y resbalar la placa de la aguja dentro de la posición
según lo ilustrado.

Limpieza de la máquina de coser y del regulador

del pie

Después de usar, máquina de coser de la subsistencia y
regulador del pie limpio. Utilice los trapos secos para quitar el
polvo de la máquina de coser y del regulador del pie.

NOTA: Utilice los trapos secos para evitar choque eléctrico.

Siempre desconecte la máquina de la fuente
d e a l i m e n t a c i ó n r e t i r a n d o e l e n c h u f e d e l
tomacorriente de la pared.

REMARQUE: l’utilisation de l’huile de machine à
coudre de la marque Singer est recommandée.
N’UTILISEZ PAS d’huile “universelle´, elle ne convient
pas à la lubri¿cation des machines à coudre.

NOTA: Se sugiere usar aceite de máquina de coser
marca Singer. NO use aceite “para todo uso´ debido
a que no es el más adecuado para la lubricación de
su máquina de coser.

PRECAUCION

Advertising
This manual is related to the following products: