SINGER 118 FEATHERWEIGHT II User Manual

Page 35

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

This is the same type stitch used by the
garment industry in making sportswear - it
forms and finishes the seam in one
operation.

it’s very effective for use in repairing raw or

worn edges of older garments.

1. Make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock.

2. With a narrow strip of fabric directly under the line of gathering, stitch over the gathers,

using the honeycomb stitch. The design will be a series of small diamonds.

PUNTADA OVERLOCK °

Este es el mismo tipo de puntada usada
por la industria de la confección en la

fabricación de prendas. Se forma y acaba

la costura en una operación.
Es muy efectiva para el uso en la
reparación de bordes gastados de prendas
usadas.

PUNTADAPANAL

M

1. Realiza una línea recta de fruncidos a través del tejido que se desea adornar con nido

de abeja.

2. Con una tira estrecha de tejido, directamente debajo de la línea de fruncido, coser

sobre los fruncidos. El diseño será una serie de diamantes pequeños.

POINT SURJET

Point extensible spécial pour assembler

et surfiler en une seule opération. Il est
utilisé dans l’industrie de la confection,
surtout pour les vêtements de sport,
comme les costumes de bain. Il peut
cependant aussi s’utiliser sur des tissus

non-extensibles.

POINT NID D’ABEILLE

1

2

.

Piquez au point droit, des lignes de fronces séparées de ± 8 mm. Tirez sur le fil
inférieur et froncez le tissu jusqu’à obtenir la longueur désirée. En cas de besoin,

vous pouvez placer un biais à l’envers des lignes de fronces.

Piquez le nid d’abeille entre les lignes de fronces. Quand vous avez terminé, retirez
les fils de points droits.

33

Advertising