Petzl VERTEX BEST DUO LED 14 User Manual

Page 18

Advertising
background image

18

E66 VERTEX BEST DUO LED 14 réf. : E66510-B (280105)

(CZ) ČESKY

VERTEX BEST A16

CE

ANSI Z89.1-2003 Typ I třída E
Přilba pro práci ve výškách a pro záchranářství
Seznam součástí

(1) Skořepina, (2) Hlavový pásek, (3) Nastavovací kolečko, (4) Nastavování
výšky pásku pod bradou, (5) Nastavovací přezka, (6) Drážky pro chrániče
sluchu a zraku, (7) Příchytky pro čelovku, (8) Místo pro označovací štítky.
Základní materiály: polykarbonátová skořepina, polyesterové popruhy.

Co je třeba kontrolovat

Před každým použitím zkontrolujte stav skořepiny (žádné praskliny nebo
deformace...), upevnění hlavového pásku ke skořepině a nastavovací prvky.
UPOZORNĚNÍ: tvrdý náraz může způsobit neviditelné poškození přilby
a výrazně snížit její ochranné vlastnosti. Po tvrdém nárazu je nutno přilbu
ihned vyřadit.
Další podrobnosti o kontrolách OOP naleznete na PETZL PPE CD-ROM
nebo na www.petzl.com
V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte na zástupce fi rmy Petzl.

Návod k použití

Měli byste vědět

Činnosti ve výškách s sebou přinášejí riziko vážných poranění hlavy
padajícími předměty a nárazy na překážku. Nošení přilby může toto
nebezpečí výrazně snížit, přestože ne zcela vyloučit. Při extrémních
nárazech, které jsou za hranicemi hodnot předepsaných normami, hraje
přilba přesto výraznou roli tím, že pohltí maximální část energie, což někdy
vede až k jejímu prasknutí.

Omezení při používání

Přilba pro práci ve výškách a pro záchranářství.
Pásek pod bradou má pevnost 50 daN (Požadavek normy EN 12 492), aby
udržel přilbu na hlavě v případě pádu (nárazu, zaháknutí se).

Příprava (obrázek 1)

1A. Nastavení výšky hlavového pásku: dvě pozice pro nastavení.
1B. Nastavení výšky pásku pod bradou: dvě pozice pro nastavení.
1C. Nastavení pásku pod bradou dopředu nebo dozadu pomocí přezek.
1D. Připevnění chráničů sluchu a zraku do drážek (6).
1E. Připevnění čelovky pomocí příchytek (7).
Pro nálepky a jiná označení použijte pouze hladký povrch (8).
UPOZORNĚNÍ: Nálepky, označovače, barvy, atd. mohou obsahovat složky,
které mohou poškodit přilbu a snížit jejích ochranné vlastnosti.

Nastavení (obrázek 2)

Pro nastavení hlavového pásku otáčejte nastavovacím kolečkem (3).
Zapněte pásek pod bradou a dotáhněte jej v přezce (5).

Upozornění

Nevystavujte přilbu extrémním teplotám (např. ve vozidle zaparkovaném
na slunci).
Některé chemické látky - zvláště rozpouštědla - mohou přilbu poškodit a
snížit její ochranné vlastnosti. Zabraňte styku přilby s chemickými látkami.

Úpravy

Na přilbu VERTEX je možno trvale namontovat svítilnu (např. PETZL E63
FIXO DUO). Touto úpravou pozbývá přilba svých elektrických izolačních
vlastností.
Je nutno přesně dodržet návod na montáž tohoto příslušenství. Jakékoliv
další úpravy jsou zakázány z důvodu nebezpečí snížení ochranných
vlastností přilby.

DUO LED 14

Vodotěsná čelovka se dvěma světelnými zdroji: halogenová žárovka
s možností zaostřování světelného paprsku a ovladatelný modul se 14
LED diodami. Čelovka DUO splňuje požadavky předpisu 89/336/CEE o
elektromagnetické slučitelnosti.

Zapnutí, vypnutí, přepínání a zaostřování světelného paprsku

Otočením vypínače nahoru zapnete silné halogenové světlo, náročné na
spotřebu energie (2).
Otočením dolů zapnete úsporné osvětlení LED diodami (3).
Ovladačem pro zaostřování přizpůsobujete halogenový paprsek vašim
potřebám: spodní pozice poskytuje úzký světelný paprsek, horní pozice
široký paprsek (4).
DUO LED 14 umožňuje přizpůsobit intenzitu osvětlení a délku jeho trvání
podle vašich požadavků.
Současné používání obou světelných zdrojů není možné.

Modul 14 LED diod

Modul 14 LED diod je elektronicky regulovatelný a udržuje stálou intenzitu
světla. Když jsou baterie už téměř vybité, diodový modul automaticky
přepne na intenzitu «na přežití»pro osvětlení bezprostředního okolí.
Modul LED 14 nabízí tři různé úrovně intenzity osvětlení.
- OPTIMÁLNÍ: s nejlepším poměrem mezi výkonem a dobou svícení.
- MAXIMÁLNÍ: s vysokým výkonem.
- ÚSPORNÁ: s dlouhou dobou svícení.
Můžete si zvolit úroveň, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám.
Otočte ovladač směrem dolů (on). Světlo se automaticky nastaví na
OPTIMÁLNÍ úroveň.
Pro nastavení další úrovně (MAXIMÁLNÍ) otočte vypínač do pozice
vypnuto (off ) a ihned poté zpět do pozice zapnuto (on).
Následná přepnutí vypínače do poloh off -on posunou cyklus úrovněmi 2
a 3 a poté zpět do 1.
Nejsou-li přepnutí dostatečně rychlá, světlo se nastaví na
úroveň 1(OPTIMÁLNÍ).
Když dojde k téměř úplnému vybití baterií, modul LED 14 se automaticky
přepne na intenzitu «na přežití»pro osvětlení bezprostředního okolí.

Varování

DUO LED 14 může rušit lavinovou sondu. K tomu může dojít pouze
v případě, že je zapnut modul LED 14 a lavinová sonda je v přijímacím
módu (vyhledávání). V takovém případě sonda vydává stálý zvuk. Oddalte
čelovku od zařízení, dokud stálý zvuk nezmizí nebo vypněte modul LED 14
a zapněte halogenový zdroj.

Navigace a práce s mapou

Varování: Elektronické součástky modulu LED 14 mohou rušit činnost
kompasu.

Pojistka proti zapnutí

Nezapomeňte zamknout vypínač během přepravy nebo skladování
zmáčknutím červeného tlačítka (1A) na straně čelovky. Pojistku vypnete
stisknutím opačného konce tlačítka (1B). Jestliže ponecháte čelovku
zapnutou v batohu nebo v jiném uzavřeném prostoru, teplo vyzařované
halogenovou žárovkou může poškodit refl ektor.

Zdroj energie

Pro DUO LED 14 se doporučuje používat nabíjecí baterii E651100 2 DUO
(NiMH 2700 mH). Baterie AA/LR6 při používání modulu LED 14 na
maximální úroveň poskytují jen velmi omezen dobou svícení. Je možno
používat i nabíjecí baterie AA/LR6.
S modulem LED 14 poskytují nabíjecí baterie DUO osvětlení po dobu asi
8 hodin při použití různé intenzity osvětlení (např. 2 hodiny na maximální,
4 hodiny na optimální a 2 hodiny na úsporný režim).
Životnost baterií se znatelně snižuje při nízkých teplotách. Při nízkých
teplotách nebo jsou-li baterie již hodně vybité, poskytují LED diody lepší
světlo než halogenová žárovka.

Výměna nabíjecí baterie

Otevřete schránku na baterie uvolněním dvou příchytek (5).
- Pozor: nikdy nevyjímejte těsnící kroužek uvnitř víčka - postarejte se, aby
vždy zůstal na svém místě (čistí se vodou a bavlněným hadříkem). Mažte
kroužek silikonovou vazelínou. Při výměně baterií ve vlhkém prostředí
nechte po použití bateriové pouzdro vyschnout.
Pro dlouhodobé skladování vyjměte baterie a nechte bateriové pouzdro
otevřené.

BATERIE DUO E65100 2

Capacita: 2 700 mAh. Baterie sestává ze 4 článků NiMH. Může se používat
pouze s nabíječkou Petzl DUO CHARGER.
- Baterii je nutno před prvním použitím nabít.
- Neváhejte nabít baterii, která je částečně vybitá nebo byla skladována déle
než dva týdny.
Před nabíjením není nutné baterii úplně vybít.
- Samovybíjení: nabitá baterie skladovaná v dobrých podmínkách při 20 °C
ztrácí přibližně 15 % své kapacity po 3 dnech a potom 1 % denně. Počítejte
s tím, že toto vybíjení je rychlejší při vyšších teplotách.
- Baterii lze opakovaně nabít 500 krát.
- Baterii vždy používejte v rozsahu teplot od -20 °C do +60 °C.
- Nevhazujte baterii do ohně ani ji nerozebírejte.Hrozí nebezpečí výbuchu
a úniku toxických látek.
- Nezkratujte baterii - může to způsobit popálení.

UPOZORNĚNÍ
Zcela vybité Ni-MH nabíjecí akumulátory nefungují
správně a dokonce z nich mohou unikat plyny a jedovaté
chemikálie.

Abyste nejlépe ochránili váš akumulátor ACCU DUO:
- Po každém použití vypínejte čelovku a akumulátor pravidelně nabíjejte.
- Jakmile znatelně poklesne jas světla, přepněte LED diody na úspornou
úroveň a co nejdříve znovu nabijte ACCU DUO.
Zcela vybitý akumulátor ACCU DUO posuzuje nabíječka jako vadný
a nebude pracovat (indikátor se nerozsvítí). Jestliže se toto stane,
doporučujeme následující postup:
1- Nechte akumulátor ACCU DUO nabíjet po dobu 24 hodin.
2- Jestliže se nenabije (indikátor stále nesvítí), zkuste nabíječku vypnout
ze zásuvky a znovu zapnout, přičemž akumulátor ACCU DUO ponechte
v nabíječce.
3- Jestliže se akumulátor ani potom nezačne nabíjet (indikátor zůstane
zhasnutý), je třeba ACCU DUO vyměnit.

Skladování

Kvůli prodloužení životnosti baterie ji skladujte na čistém suchém místě v
rozsahu teplot -20 °C až +35 °C.

Ochrana životního prostředí

Baterie nesmí být odkládány do běžného odpadu. Je třeba je recyklovat v
souladu s místními předpisy.

NABÍJEČKA DUO

- Nepokoušejte se nabíjet alkalické nebo salmiakové baterie - hrozí
nebezpečí výbuchu. Nabíjení nabíjecích baterií jiného typu může mít za
následek poranění osob a/nebo poškození baterií a nabíječky.
- Baterie musí být vždy nabíjeny při teplotách mezi 10 °C a 40 °C.
- Chraňte nabíječku před deštěm a sněhem, aby nedošlo ke zkratu.
- Nepoužívejte nabíječku, jestliže byla vystavena tvrdému nárazu nebo
pádu.
- Jestiže je nabíječka poškozená (např. přívodní kabel), nerozebírejte ji.
Musí být opravena pouze v dílnách fi rmy Petzl, protože je k tomu potřeba
speciální nářadí.
- Aby nedošlo k poškození kabelu, při odpojování nabíječky tahejte za
zástrčku a nikoliv za kabel.
- Nepoužívejte prodlužovací kabel.
- Chraňte se před úrazem elektrickým proudem, odpojte nabíječku od sítě
před prováděním údržby nebo čištění.

Síťová nabíječka E65200 2

Při nabíjení baterie svítí zelená kontrolka.
Celková doba nabíjení: 3 h 30min.
Jakmile je nabíjení ukončeno, zelená kontrolka bliká.
Doporučujeme nechávat baterie stále v nabíječce, takže jsou vždy
připravené k použití.
Tato nabíječka 100-240 V~, 50/60 Hz může být používána na celém světě
s příslušným zásuvkovým adaptérem (není součástí). Funguje s nabíjecími
bateriemi DUO E65100 (1400 mAh) a E65100 2 (2 700 mAh).

Výměna žárovky nebo modulu LED

14

Levou rukou odšroubujte upevňovací objímku refl ektoru a sejměte ji (6).
Jestliže je objímka zaseklá, pokuste se pod ni vstříknout mazací roztok
nebo ji nahřát fénem.
Halogenová žárovka: vyšroubujte starou žárovku, našroubujte novou a
dotáhněte ji.
LED modul: modul vytáhněte rovně ven (můžete se dotýkat diod). Opatrně
nainstalujte nový modul.
Zavření hlavové části:
- Namažte závit silikonovou vazelínou.
- Správně umístěte refl ektor, sklo a objímku na základní díl (7).
- Pravou rukou našroubujte objímku tak, aby se na ní umístěná značka
dostala do polohy mezi značkami na hlavové části (8 & 9).

Co dělat, když čelovka nefunguje

Zkontrolujte, zda jsou baterie nabité a zda jejich polarita odpovídá
označení na schránce. Je-li polarita obrácená, halogenová žárovka bude
fungovat, ale LED diody svítit nebudou. V takovém případě přeinstalujte
baterie v souladu s vyobrazením polarity na schránce.
Vyzkoušejte svítilnu s náhradní žárovkou. Zkontrolujte kontakty. Je-li
na kontaktech koroze, jemně ji seškrábejte tak, abyste kontakty nepoškodili.
Několikrát zkuste opakovaně svítilnu zapnout.
Jestliže vaše čelovka stále nefunguje, kontaktujte Vertical Sport, zástupce
fi rmy Petzl.

Údržba

Voda v hlavové části nebo v bateriovém pouzdru může způsobit špatnou
funkci čelovky. Po každém použití nebo otevření čelovky v nepříznivých
podmínkách (vlhko, bláto, prach,...), vyjměte baterie, žárovku a diody.
Otevřete hlavovou část i bateriové pouzdro a čelovku nechte zcela
vyschnout. Očistěte těsnění vodou a namažte je silikonovým mazivem.

Čištění

Nechte hlavovou část i bateriové pouzdro zavřené a omyjte čelovku čistou
vodou. Na vyčištění elastického pásku použijte mýdlo. Nepoužívejte drsné
prostředky, zvláště ne na sklo. Nemyjte tlakovou vodou.

Baterie

Používejte alkalické (raději) nebo nabíjecí baterie.

POZOR: NEBEZPEČÍ výbuchu a popálení.

Baterie musí být vloženy správně s ohledem na jejich polaritu podle
obrázku na bateriovém pouzdru.
V případě otočení jedné baterie (dva + póly nebo dva - póly jsou ve
vzájemném kontaktu), v několika minutách vytvoří vzniklá chemická
reakce výbušné plyny a vysoce korozívní tekutinu.
Indikace: slabé světlo s novými bateriemi znamená, že polarita jedné nebo
více baterií je převrácená.
V případě pochybností ihned vypněte svítilnu a zkontrolujte polaritu
baterií.
Chraňte si oči, jestliže se již objevilo vytékání tekutiny z baterií. Zakryjte
bateriové pouzdro hadrem před jeho otevřením, aby bylo chráněno před
elektrickým výbojem.
V případě zasažení tekutinou z baterií, opláchněte okamžitě postižené
místo čistou vodou a vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
- Nesměšujte baterie různých značek.
- Nesměšujte nové a použité baterie.
- Před delším skladováním vyjměte baterie ze svítilny.
- Nenabíjejte alkalické baterie.
- Nezkratujte baterie - může to způsobit popálení.
- Nezkoušejte otevřít nebo rozmontovat baterie.
- Nevhazujte vybité baterie do ohně.
- Ukládejte baterie mimo dosah dětí.

UPOZORNĚNÍ: aby se zabránilo poškození vaší svítilny
(oxidace kontaktů, ...) a snížilo nebezpečí vytečení baterií:

- zamezte úplnému vybití baterií,
- dbejte, aby se do bateriového pouzdra nedostala voda.

Ochrana životního prostředí

Svítilny, žárovky a baterie je třeba recyklovat - neměly by se vyhazovat
do běžného odpadu. Je nutno s nimi nakládat podle platných národních
předpisů. Jen tak je možno zajistit ochranu životního protředí a zdraví
obyvatelstva.

Záruka fi rmy PETZL

Na tento výrobek se vztahuje 3-letá záruka na vadu materiálu či chyby
vzniklé při výrobě. Záruka se nevztahuje na závady způsobené normálním
opotřebováním, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním a
na poškození způsobené nehodou, nedbalostí, vytečením baterií nebo
používáním způsobem, pro který není tento výrobek určen.

Odpovědnost

Firma PETZL nezodpovídá za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani
jakýkoliv jiný typ poškození, který by mohl vzniknout z důvodu nebo jako
následek používání tohoto výrobku.

Advertising