Philips Pure Essentials Collection Robot de cuisine User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

-- L’apparecchio-non-è-destinato-a-persone-(inclusi-bambini)-con-

capacità-mentali,-fisiche-o-sensoriali-ridotte,-fatti-salvi-i-casi-in-cui-tali-

persone-abbiano-ricevuto-assistenza-o-formazione-per-l’uso-

dell’apparecchio-da-una-persona-responsabile-della-loro-sicurezza.

-- Adottate-le-dovute-precauzioni-per-evitare-che-i-bambini-giochino-

con-l’apparecchio.

-- Non-lasciate-mai-in-funzione-l’apparecchio-senza-sorveglianza.

-- Non-usate-mai-le-dita-o-altri-oggetti-(ad-esempio-una-spatola)-per-

spingere-gli-ingredienti-nell’apertura-di-inserimento-mentre-

l’apparecchio-è-in-funzione.-A-tale-scopo,-utilizzate-esclusivamente-il-

pestello-a-corredo.

-- Prestate-particolare-attenzione-nell’uso-dei-dischi,-del-gruppo-lame-

frullatore-o-del-gruppo-lame-del-robot-da-cucina.-Prestate-inoltre-

estrema-attenzione-quando-li-rimuovete-dal-recipiente-del-robot-da-

cucina-o-dal-vaso-del-frullatore,-quando-svuotate-il-recipiente-o-il-

vaso-e-quando-li-pulite,-poiché-i-bordi-taglienti-sono-estremamente-

affilati.
Attenzione

-- Non-spegnete-mai-l’apparecchio-ruotando-il-vaso-del-frullatore,-il-

recipiente-del-robot-da-cucina-o-della-centrifuga.-Spegnetelo-

sempre-portando-la-manopola-di-controllo-su-OFF.

-- Prima-di-scollegare-gli-accessori,-spegnete-l’apparecchio.-

-- Scollegate-la-spina-dell’apparecchio-subito-dopo-l’uso.

-- Staccate-sempre-la-spina-dalla-presa-di-corrente-prima-di-introdurre-

le-dita-o-altri-oggetti-(ad-esempio-una-spatola)-nel-vaso-del-

frullatore.

-- Prima-di-togliere-il-coperchio-dei-recipienti-o-del-vaso-del-frullatore,-

aspettate-che-le-parti-mobili-siano-ferme.-

-- Non-usate-mai-accessori-o-parti-di-altri-produttori-o-non-

specificatamente-consigliati-da-Philips.-Nel-caso-in-cui-utilizziate-detti-

accessori-o-parti,-la-garanzia-decade.

-- Non-superate-le-quantità-massime-indicate-sul-recipiente-del-robot-

da-cucina-o-sul-vaso-del-frullatore.-

-- Non-utilizzate-la-centrifuga-se-il-setaccio-è-danneggiato.

-- Le-quantità-e-i-tempi-di-lavorazione-corretti-sono-riportati-nelle-

tabelle-di-questo-manuale-utente.

-- Niveau-sonore-:-78-dB(A)

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet-appareil-Philips-est-conforme-à-toutes-les-normes-relatives-aux-

champs-électromagnétiques-(CEM).-Il-répond-aux-règles-de-sécurité-

établies-sur-la-base-des-connaissances-scientifiques-actuelles-s’il-est-

manipulé-correctement-et-conformément-aux-instructions-de-ce-mode-

d’emploi.

Verrou de sécurité intégré

Grâce-à-cette-fonctionnalité,-l’appareil-se-met-en-marche-uniquement-

lorsque-le-bol-mélangeur-est-correctement-fixé-sur-l’ensemble-lames,-le-

bol-du-robot-ménager,-le-bol-de-la-centrifugeuse-sur-l’unité-d’assemblage-

ou-le-presse-agrumes-sur-le-bloc-moteur.-Dans-ce-cas-(une-fois-le-

bouton-tourné-au-maximum-dans-la-direction-du-symbole-

«-verrouillé-»-;-vous-entendrez-un-«-clic-»),-le-verrou-de-sécurité-se-

désactive-automatiquement.

IT

|

Importante

Prima-di-utilizzare-l’apparecchio,-leggete-attentamente-il-presente-

manuale-e-conservatelo-per-eventuali-riferimenti-futuri.

Pericolo

-- Non-immergete-mai-il-gruppo-motore-nell’acqua-o-in-altri-liquidi-e-

non-risciacquatelo-sotto-l’acqua-del-rubinetto.
Avviso

-- Prima-di-collegare-l’apparecchio,-verificate-che-la-tensione-riportata-

sulla-spina-corrisponda-alla-tensione-disponibile.

-- Al-fine-di-evitare-situazioni-pericolose,-non-collegate-questo-

apparecchio-a-un-timer.

-- Non-utilizzate-l’apparecchio-nel-caso-in-cui-il-cavo-di-alimentazione,-

la-spina-o-altri-componenti-risultino-danneggiati.

-- Nel-caso-in-cui-il-cavo-di-alimentazione-fosse-danneggiato,-dovrà-

essere-sostituito-presso-i-centri-autorizzati-Philips,-i-rivenditori-

specializzati-oppure-da-personale-debitamente-qualificato,-per-

evitare-situazioni-pericolose.

Advertising