Philips Pure Essentials Collection Robot de cuisine User Manual

Page 45

Advertising
background image

45

Integrierte-Sicherheitssperre:-Die-Zitruspresse-funktioniert-nur,-wenn-

die-Verschlusskappe-ordnungsgemäß-auf-der-Motoreinheit-und-der-

Presskegel-korrekt-auf-dem-Sieb-angebracht-ist-(siehe-Abbildung-auf-

Seite-40).

Sind-alle-Teile-korrekt-zusammengesetzt,-beginnt-sich-der-Presskegel-zu-

drehen,-sobald-Sie-den-Drehschalter-auf-die-niedrigste-Geschwindigkeit-

stellen.-

1

Stellen Sie den Drehschalter auf die niedrigste Geschwindigkeit.

2

Drücken Sie die Zitrusfrucht auf den Presskegel.

Hinweis: Unterbrechen Sie den Vorgang von Zeit zu Zeit, um das

Fruchtfleisch aus dem Sieb zu entfernen.

Wenn-Sie-mit-dem-Saftpressen-fertig-sind-oder-das-Fruchtfleisch-

entfernen-möchten,-schalten-Sie-das-Gerät-aus-und-nehmen-Sie-die-

Schüssel-mit-Sieb-und-Presskegel-vom-Gerät.

EL

|

Στείφτης - συμβουλές και προειδοποιήσεις

Μην γεμίζετε τον κάδο ανάμειξης πάνω από την ένδειξη ΜΑΧ.
Ενσωματωμένο-κλείδωμα-ασφαλείας:-ο-στείφτης-λειτουργεί-μόνο-

όταν-το-σουρωτήρι-έχει-τοποθετηθεί-σωστά-στο-μοτέρ-και-ο-

κώνος-έχει-συναρμολογηθεί-σωστά-στο-σουρωτήρι-(δείτε-την-

εικόνα-στη-σελίδα-44).

Εάν-όλα-τα-μέρη-έχουν-συναρμολογηθεί-σωστά,-ο-κώνος-αρχίζει-να-

περιστρέφεται-μόλις-γυρίσετε-το-διακόπτη-στη-ρύθμιση-της-

χαμηλότερης-ταχύτητας.-

1

Ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη ρύθμιση της

χαμηλότερης ταχύτητας.

2

Πιέστε το εσπεριδοειδές πάνω στον κώνο.

Σημείωση: Κατά διαστήματα να σταματάτε προκειμένου να αφαιρείτε

τον πολτό από το σουρωτήρι.

Όταν-τελειώσετε-ή-όταν-θέλετε-να-αφαιρέσετε-τον-πολτό,-

απενεργοποιήστε-τη-συσκευή-και-αφαιρέστε-τον-κάδο-ανάμειξης,-με-

το-σουρωτήρι-και-τον-κώνο-ακόμη-προσαρτημένα,-από-τη-συσκευή.

ES

|

Exprimidor - consejos y advertencias

No llene el recipiente por encima de la indicación MAX.
Bloqueo-de-seguridad:-el-exprimidor-sólo-funciona-si-el-tamiz-está-

colocado-correctamente-en-la-unidad-motora-y-si-el-cono-está-bien-

puesto-en-el-tamiz-(consulte-la-imagen-que-aparece-en-la-página-44).

Si-todas-las-piezas-se-han-colocado-correctamente,-el-cono-comenzará-

a-girar-cuando-ponga-el-interruptor-en-la-posición-de-velocidad-mínima.-

1

Coloque el botón de control en la posición de velocidad mínima.

2

Presione con la fruta sobre el cono.

Nota: Deje de presionar de vez en cuando para quitar la pulpa del tamiz.

Cuando-haya-dejado-de-presionar-o-cuando-quiera-retirar-la-pulpa,-

apague-el-aparato-y-quite-el-recipiente-del-aparato-con-el-tamiz-y-el-

cono-puestos.

FI

|

Sitruspuserrin - vihjeitä ja varoituksia

Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.
Sisäänrakennettu-turvalukko:-sitruspuserrin-toimii-vain,-kun-siivilä-on-

kunnolla-kiinni-rungossa-ja-puserrinosa-kunnolla-kiinni-siivilässä-(katso-

kuvaa-sivulla-44).

Jos-kaikki-osat-on-koottu-oikein,-puserrin-alkaa-pyöriä-heti,-kun-kytkin-

käännetään-hitaimpaan-nopeusasetukseen.-

1

Käännä ohjauskytkin hitaimpaan asentoon.

2

Paina hedelmä puserrinta vasten.

Huomautus: Keskeytä painaminen välillä ja poista hedelmäjäte siivilästä.

Kun-lopetat-mehun-puristamisen-tai-haluat-poistaa-hedelmäjätteen,-

katkaise-laitteesta-virta-ja-irrota-kulho-laitteesta-siten,-että-siivilä-ja-

puserrinosa-ovat-paikallaan-sen-päällä.

FR

|

Presse-agrumes : conseils et avertissements

Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal

(MAX).

Advertising