IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual

Page 22

Advertising
background image

22

MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP

settings

1

2

3

rpm

Time

Time

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

Hinweis

Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort-
geführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.

Please note

With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.

Remarque

RUN/STOP permet d’interrompre la dis-
tribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution.

Dispensing by time

The dispensing time can be en-
tered from 0.10 s – 999 h.

1 Change mode to

DISP Time

2 Enter the required dispensing

time with the

56

keys

k

The display accelerates

when pressure on the

5

or

6

key is maintained.

Seconds: 0.10"– 99.9" (in 0.01 s steps)

0.1" – 899.9" (in 0.1 s steps)

Minutes: 15' – 899'

(in 1 min steps)

Hours:

15 h – 999 h

(in 1 h steps)

3 Start pump with RUN/STOP

k

With the

56

keys the dispen-

sing time can be changed even
during the dispensing process.
The newly entered set point
only takes effect from the sub-
sequent dispensing cycle.

k

During the dispensing process
the following values can be re-
trieved by pressing the MODE-
key:

– speed (PUMP rpm)
– flow rate (PUMP Flow rate)
– totally dispensed volume

(TOTAL)

k

With the

56

keys the speed

and flow rate can be changed
even during the dispensing
process.

k

Depending on the pump head
and the application, a very
short dispensing time can
result in dispensing volumes
which are not reproducible.

Dosage selon le temps

La durée de dosage peut être
définie entre 0.10 s – 999 h.

1 Passer avec la touche MODE

sur DISP Time

2 Introduire la durée désirée au

moyen des touches

56

k

La procédure de recherche

s’accélère lorsque l’on main-
tient les touches

5

ou

6

enfoncées.

Secondes: 0.10" – 99.9" (en pas de 0.01 s)

0.1" – 899.9" (en pas de 0.1 s)

Minutes:

15' – 899' (en pas de 1 min)

Heures:

15h – 999 h (en pas de 1 h)

3 Mettre en route avec RUN/STOP

k

Le temps de dosage peut être

modifié avec les touches

56

également pendant le dosage.
La nouvelle valeur saisie ne
sera prise en compte que lors
du prochain dosage.

k

Pendant la procédure de dosa-
ge, il est possible de lire les va-
leurs suivantes avec la touche
MODE:

– nombre de tours (PUMP rpm)
– débit (PUMP Flow rate)
– volume total refoulé (TOTAL)

k

Le nombre de tours et le
débit peuvent être modifiés
pendant le dosage avec les
touches

56

.

k

Selon la tête de pompe et
l'application, des temps de do-
sage très courts peuvent mener
à des volumes de dosage non
reproductibles.

Dosieren nach Zeit

Die Dosierzeit kann von 0.10 s –
999 h eingegeben werden.

1 Mit der MODE-Taste auf

DISP Time

2 Mit den

56

Tasten

gewünschte Zeit eingeben
k

Suchlauf beschleunigt sich,

wenn

5

oder

6

Taste ge-

drückt bleibt.

Sekunden: 0.10"– 99.9"(in 0.01 s Schritten)

0.1" – 899.9" (in 0.1 s Schritten)

Minuten: 15' – 899' (in 1 min Schritten)
Stunden: 15 h – 999 h (in 1 h Schritten)

3 Mit RUN/STOP starten

k

Mit den

56

Tasten kann die

Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebe-
ne Sollwert wirkt sich erst bei
der nächsten Dosierung aus.

k

Während des Dosiervorganges
können mit der MODE-Taste
die folgenden Werte abgelesen
werden:

– Drehzahl (PUMP rpm)
– Fließrate (PUMP Flow rate)
– total gefördertes

Volumen (TOTAL)

k

Die Drehzahl und Fließrate

kann dabei mit den

56

Tasten

während des Dosiervorganges
verändert werden.

k

Je nach Pumpenkopf und An-
wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-
zierbaren Dosiervolumen füh-
ren.

Advertising