IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual

Page 28

Advertising
background image

28

MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP

settings

settings

1

2

3

rpm

Time

Time

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

rpm

Time

Time

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

Intervall-Dosieren

(Volumen)

Repetitives Dosieren nach Volu-
men mit vorgegebener Pausenzeit

1 Mit der MODE-Taste auf

PAUSE Time wechseln.
Mit den

56

Tasten die Pausen-

zeit eingeben (0.10 s – 999 h).

2 Die MODE-Taste 2x drücken

k

PAUSE und DISP Volume

LED's leuchten gleichzeitig.

Mit den

56

Tasten das Volu-

men eingeben.

3 Mit der RUN/STOP-Taste
starten.
k Pumpe dosiert in Interval-

len, bis wieder RUN/STOP ge-
drückt wird.

k

Aktiver Modus blinkt.

k

Mit den

56

Tasten kann das

Dosiervolumen bzw. die Pau-
senzeit auch während des Do-
siervorganges verändert wer-
den. Der neu eingegebene Soll-
wert erscheint kurz im Display.

k

Während des Dosiervorgan-

ges können über die MODE-
Taste die folgenden Werte
abgelesen werden:

• Drehzahl (PUMP rpm)*
• Fließrate (PUMP Flow rate)*
• total gefördertes
Volumen (TOTAL)

* Die Drehzahl und Fließrate
können mit den

56

Tasten

verändert werden.

Falls nötig, das Volumen kalibrie-
ren, wie auf Seite 24 angegeben.
Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 29.

Intermittent dispensing

(by volume)

Intermittent dispensing by vo-
lume with a pre-set pause time

1 Change mode to PAUSE Time.

Enter the pause time (bet-
ween 0.10 s – 999 h) with the

56

keys.

2 Press the MODE-key twice

k

Both LEDs for PAUSE and

DISP Volume light up simul-
taneously. Enter the volume
with the

56

keys.

3 Start the pump with the
RUN/STOP key.
k Pump dispenses at intervals

until the RUN/STOP button is
pushed again.

k

Active mode blinks.

k

With the

56

keys the dispen-

sing volume or pause time can
be changed even during the
dispensing process. The newly
entered set point appears
shortly on the display.

k

During the dispensing process

the following values can be re-
trieved with the MODE-key:

• speed (PUMP rpm)*
• flow rate (PUMP Flow rate)*
• totally dispensed volume

(TOTAL)

* The rotation speed and flow
rate can be changed with

the

56

keys.

If necessary, calibrate the volume
as indicated on page 24.
For entering the number of dis-
pensing cycles see page 29.

Dosage par intervalles

(selon volume)

Dosage répétitif selon le volume
avec un temps de pause prédéfini

1 Passer avec la touche MODE

sur PAUSE Time Introduire le
temps de pause au moyen des
touches

56

(0.10 s – 999 h)

2 Presser 2 fois la touche MODE
k

les deux diodes électrolu-

mi-nescentes PAUSE et DISP
Volume s’allument simultané-
ment. Introduire le volume au
moyen des touches

56

.

3 Mettre en route avec RUN/STOP
k

La pompe dose par inter-

valles jusqu’à ce que la touche
RUN/STOP soit à nouveau
pressée.

k Le mode actif clignote.

k

Le volume de dosage peut

également être modifié en
cours de dosage avec les tou-
ches

56

. La nouvelle valeur

saisie apparaît brièvement sur
l’affichage.

k

Pendant la procédure de dosa-

ge, les valeurs suivantes peu-
vent être lues avec la touche
MODE:

• nombre des tours
(PUMP rpm)*
• Débits (PUMP Flow rate)*
• Débit total (TOTAL)

* Le nombre de tours et le
débit peuvent être modifiés
pendant la procédure de do-
sage avec les touches

56

.

Pour un dosage précis, il est
recommandé de calibrer le
volume (voir page 24).
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage voir page 29.

Hinweis

Mit RUN/STOP kann die Dosierung bzw.
Pause unterbrochen und danach wieder
fortgeführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene Do-
sierung bzw. Pause endgültig gestoppt
werden.

Please note

With RUN/STOP a dispensing or pause
cycle can be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
or pause cycle can be definitely stopped.

Remarque

RUN/STOP permet d’interrompre la
distribution, respectivement la pause,
avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution, respectivement une
pause.

Advertising