IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP

rpm

Time

Time

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

rpm

Time

Time

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

Anzahl Dosierzyklen

Beim Dosieren in Intervallen
(nach Zeit bzw. Volumen) kann
die Anzahl Dosierzyklen vorge-
geben werden.

Siehe Grundeinstellungen auf
Seite 14.

k

Während den Pausen zeigt

das Display die noch verbleibende
Anzahl Dosierungen an.

k

Bei langen Pausen kann mit-

tels CAL-Taste die verbleibende
Pausenzeit abgefragt werden und
mittels

56

Tasten verändert

werden.

k

Die Intervall-Dosierung kann

mittels RUN/STOP-Taste jederzeit
unterbrochen werden; bei Neu-
start wird mit der verbleibenden
Zahl Dosierzyklen weitergefahren.

Number of dispensing cycles

The number of dispensing
cycles can be entered when
dispensing at intervals (by time
and volume).

See basic settings on page 14.

k

During the pauses the display

shows the remaining number of
dispensing cycles.

k

During long pauses, the remai-

ning interval time can be checked
with the CAL key and adjusted by
using the

56

keys.

k

At any time, the dispensing

process can be interrupted by
pushing the RUN/STOP-key. When
resuming the process, the pump
continues with the remaining
number of dispensing cycles.

Nombre de cycles de dosage

Lors du dosage par intervalles
(selon le temps, resp. le volume),
il est possible de définir le nomb-
re de cycles de dosage.

Voir réglage de base (page 14).

k

Pendant les pauses, l’affichage

indique le nombre de dosages de-
vant encore être effectués.

k

Pendant de longues pauses, le

temps de pause restant peut être
contrôlé avec la touche CAL. et
modifié avec les touches

56

.

k

Le dosage par intervalles peut

être interrompu en tout temps
avec la touche RUN/STOP; lors de
la reprise du processus, la pompe
continue avec le nombre restant
de nombres de cycles de dosage.

Hinweis

Mit RUN/STOP kann die Dosierung bzw.
Pause unterbrochen und danach wieder
fortgeführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene Do-
sierung bzw. Pause endgültig gestoppt
werden.

Please note

With RUN/STOP a dispensing or pause
cycle can be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
or pause cycle can be definitely stopped.

Remarque

RUN/STOP permet d’interrompre la
distribution, respectivement la pause,
avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution, respectivement une
pause.

Advertising