IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual

Page 36

Advertising
background image

36

MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP

Hinweis

Der Antrieb MCP-Z Process hat beim
Einschalten eine Verzögerung von 3
Sekunden, bis die serielle Schnittstelle
zuverlässig anspricht.

Please note

When switching on the MCP-Z Process
drive, the serial interface will only
respond after a delay of 3 seconds.

Remarque

Le moteur MCP-Z Process a un retard
de 3 secondes lors de la mise en service
jusqu’à ce que l’interface sérielle foncti-
onne de manière fiable.

Serial interface

RS232 IN (female)
A 9-pin D-socket is available on
the rear panel of the pump.

Setting the pump address.
Each command string begins with
the pump address (1 – 8).
It is factory-set at 1 and can be
changed with @ (also refer to the
basic settings described on
page 16).
The address will be stored perma-
nently (even after the pump has
been switched off).
The assignment of the address en-
ables the user to control up to 8
ISMATEC

®

drives via one interface.

Structure of the commands.
The address is followed by a
character. Some commands have
an additional parameter which al-
ways consists of 4 or 5 figures.
The command string

is comple-

ted by a carriage return (ASCII
13). The pump confirms most of
the commands with an asterix *.
Yes/No inquiries are answered by
+ (yes) or – (no).
Multidigit replies are concluded by
(cr) ASCII 13 and (lf) ASCII 10.

Incorrect command strings are
answered by #.
Numerical values are confirmed
as 3 to 5-digit figures. Four of
the five digits are numerals, one
digit is either a decimal point or a
preceding blank space.

Interface sérielle

RS232 IN (entrée femelle)
Le raccordement se fait par le
biais d’une douille D à 9 pôles
(femelle).

Adressage
Chaque commande commence
avec l’adresse de pompe 1 – 8.
Elle est réglée par défaut sur 1 et
peut être modifiée avec @ (voir
réglage de base, page 14).
L’adresse est enregistrée de ma-
nière permanente (c’est-à-dire
également après la mise hors
service du moteur). L’adressage
permet la commande de plusieurs
moteurs ISMATEC

®

par le biais

d’une seule et même interface
RS232.

Structure des commandes
Un signe suit l’adresse en tant que
commande. Certaines commandes
ont en outre un paramètre com-
portant toujours 4, respective-
ment 5 chiffres.
La commande

se termine par

un retour à la ligne (ASCII 13). La
pompe quittance la plupart des
commandes avec une étoile *.
Elle répond aux questions oui/non
avec + (oui) ou - (non).
La pompe termine les réponses
multipositions avec (cr) ASCII 13
et (If) ASCII 10.

Les séquences de signes

erro-

nées sont quittancées avec un #.
La pompe renvoie

les valeurs

chiffrées sous forme de nombre
de trois à cinq positions. Quatre
de ces cinq positions sont des
chiffres, une position étant soit
un point décimal, soit un blanc en
première position.

Serielle Schnittstelle

RS232 IN (Eingang, weiblich)
Der Anschluss erfolgt über eine
9-polige D-Buchse.

Adressierung.
Jeder Befehl beginnt mit der Pum-
penadresse (1 – 8). Sie ist werksei-
tig auf 1 eingestellt und kann mit
@ verändert werden (siehe auch
Grundeinstellungen Seite 16).
Die Adresse wird permanent
gespeichert (d.h. auch nach Aus-
schalten des Antriebs).
Die Adressierung ermöglicht die
Ansteuerung von bis zu 8 ISMA-
TEC

®

-Pumpen mit einer RS232-

Schnittstelle.

Aufbau der Befehle.
Nach der Adresse folgt ein Zeichen
als Befehl. Manche Befehle haben
zusätzlich einen Parameter, der
aus 4 bzw. 5 Ziffern besteht.
Der Befehl wird mit einem carria-
ge return (ASCII 13)

abgeschlos-

sen. Die meisten Befehle quittiert
die Pumpe mit einem Stern *.
Ja/Nein-Abfragen beantwortet sie
mit + (ja) oder – (nein).
Mehrstellige Antworten beschließt
die Pumpe mit (cr) ASCII 13 und
(lf) ASCII 10.

Fehlerhafte Zeichensequenzen
quittiert sie mit einem #.
Zahlenwerte gibt die Pumpe als
drei- bis fünfstellige Zahl zurück.
Vier dieser fünf Stellen sind Zif-
fern, eine Stelle ist entweder ein
Dezimalpunkt oder eine führende
Leerstelle.

Kommunikationsparameter

Communication parameters

Paramètres de communication

Standardeinstellung

Default setting

Réglage standard

9600 baud, 8 bit,

1 stopbit, no parity

Alternative

1200 baud, 8 bit,

1 stopbit, no parity

RxD

Empfangsdaten

Received Data

Données reçues

GND

Grunderde

Signal Ground

Prise de terre

du système

TxD

Sendedaten

Transmitted Data

Données envoyées

Advertising