IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP

Gewinde-Umwicklung

WRAP the thread

Etanchéité des pas de vis

Netzschalter

auf Geräterückwand

Power supply switch

on rear panel

Cummutateur principal

sur tableau arrière

k

k

Inbetriebnahme

Pumpenkopf gemäß Seite 45

– 46 montieren.

Die Gewinde, der in den Pum-

penkopf einzuschraubenden
Schlauchnippel,

sind unbe-

dingt mit PTFE-Band zu
umwickeln,
damit eine best-
mögliche Dichtigkeit erreicht
wird. Zusätzlich schont das
PTFE-Band auch das Gewinde.

Schlauchleitungen montieren

und ans System anschließen.
Die Schläuche mit Schlauch-
schellen an den Schlauchnip-
peln gut befestigen.

Pumpe am Netz anschließen

und mit dem Netzschalter ein-
schalten.

k

ID-Codes der verwendeten

Pumpenköpfe in die entspre-
chend benutzten Programmspei-
cher eingeben (siehe Grundein-
stellungen, Seite 14).

Steckdose/Netzkabel

Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Originalkabel.
Die Steckdose muss geerdet
sein (Schutzleiterkontakt).

Vor Inbetriebnahme Pum-

penkopf mit Medium füllen.
Der Pumpenkopf darf nicht tro-
cken laufen.

Keine partikelhaltigen Medi-

en verwenden. Allenfalls vorher
filtrieren.

Starting the pump

Mount the pump head as sta-

ted on pages 45 and 46.

Before screwing the tubing ad-

apters into the pump head, we
recommend you to wrap

PTFE

tape around the thread of
the adapter.
This ensures
optimum sealing and helps to
protect the thread.

Connect the tubing to your

system.
Fasten the tubing to the ad-
apters by means of the tubing
clamps.

Connect the pump to the

mains and switch it on with
the power supply switch.

k

Enter the ID Codes of the

mounted pump heads in the pro-
gram memory currently used (see
basic settings, page 14).

Socket/Power cord

Use exclusively the original
power cord supplied with the
pump. The socket must be
earthed (protective conductor
contact).

Before you start pumping,

fill the pump head with the
medium or water. Never run
the pump head under dry con-
ditions.

Never pump liquids that

contain particles. If necessary,
filter the medium before use.

Mise en service

Installer la tête de pompe selon

les indications fournies en pa-
ges 45 – 46 ou selon le mode
d'emploi fourni avec la tête de
pompe.

Avant de visser les raccords de

tubes sur la tête de pompe,
nous recommandons

d’en-

tourer les filetages avec de
la bande PTFE
afin d’assurer
une étanchéité optimale. Cette
bande protégera en outre les
pas de vis.

Installer les tubes et les raccor-

der au system. Veillez à bien
fixer les tubes aux raccords au
moyen de brides correspon-
dantes.

Raccorder la pompe au ré-

seau et mettre en route avec
l’interrupteur de principal.

k

Saisir les numéros d’identifica-

tion des têtes de pompes employ-
ées dans la mémoire du program-
me (voir réglage de base, page 14).

Prise/câble de réseau.

N’employez que le câble
d’origine fourni avec la pompe!
La prise doit être mise à terre
(contact de terre).

Avant la mise en service,

remplir la tête de pompe de
liquide à pomper. La tête de
pompe ne doit pas fonctionner
à sec.

Ne pas pomper de liquides

contenant des particules. Le cas
échéant, effectuer un filtrage
du liquide à pomper.

Advertising