Selector e indicador de puntadas, Регулятор длины стежка эластичной строчки – Juki HZL-25Z User Manual

Page 17

Advertising
background image

1

1. To select a stitch, be sure needle is out of fabric at its

highest position.

2. Then turn the dial until the required stitch is indicated

by the red symbol on the indicator panel.

Stitch length can be selected easily according to

thickness and type of fabric.
Super (stretch) stitch patterns can be selected by turning

the same dial to

mark where fine adjustment can be

made.

SELECTOR E INDICADOR DE

PUNTADAS

1. Para seleccionar una puntada asegurarse que la

aguja está fuera del tejido y en su posición más alta.

2. Entonces girar el selector hasta que el indicador rojo

aparezca en la puntada requerida.

CONTROL LARGO DE PUNTADA

Y PUNTADA SUPER (ELASTICA)

El largo de puntada puede ser seleccionado fácilmente

de acuerdo con el tipo de material y su grosor.
El grupo de puntadas super (elásticas) pueden ser

seleccionadas girando el mismo dial hasta la marca

en donde se podrá hacer un ajuste más fino.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ - СЕЛЕКТОР И

ПАНЕЛЬ ИНДИКАЦИИ ОБРАЗЦОВ

1. Перед установкой образца строчки убедитесь, что

игла не соприкасается с материалом и находится

в крайнем верхнем положении.

2. Вращайте ручку селектора до тех пор, пока

выбранный образец строчки не будет помечен

красным символом на панели индикации.

РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА

ЭЛАСТИЧНОЙ СТРОЧКИ

Длину стежка можно легко установить в соответствии

с толщиной и типом материала.
Группа образцов эластичной строчки выбирается

вращением той же ручки до отметки , где

возможна точная настройка.

Stitch pattern dial

Selector de puntadas

Переключатель-

селектор строчки

Stitch indicator

Indicador de puntadas

Панель индикации

образцов

STITCH LENGTH/SUPER

(STRETCH) STITCH CONTROL

STITCH PATTERN

DIAL AND INDICATOR

Advertising