Sensaphone IMS-4000 Users manual User Manual

Page 33

Advertising
background image

31

Chapter 1: Installation

baTTery replaCeMenT

The IMS-4000 Node uses one (1) 6V 3.4AH rechargeable battery (included) for backup power in the event that main power

fails. The unit will constantly recharge the battery whenever the power switch is turned on and the unit is plugged into a

power supply.
In the event you need to replace the battery, be sure to use battery part # BAT-0006 (see Appendix C: Accessories) to ensure

compatibility.
To install the new battery, first slide the power switch to the OFF position and disconnect the power adapter. Next, remove

the top cover of the unit by removing the six screws using a small flat-head screwdriver. Remove the wire connectors from

the old battery and replace it with the new one. Reconnect the wires to the new battery and reattach the top cover.

Note: Earlier versions of the Node used six (6) C-size 2000mAhr ni-cad batteries. If you have one of these you must use

C-size ni-cads to replace them.

Figure 8: Battery replacement in the Node unit

Austausch des Akkumulators
Der IMS-4000-Knoten verwendet als Reservestromquelle für Stromausfälle einen (1) wiederaufladbaren Akkumulator (6 V,

3,4 Ah; im Lieferumfang enthalten). Das Gerät lädt diesen Akkumulator auf, sobald es an das Netz angeschlossen und der

Netzschalter eingeschaltet ist.
Sofern Sie den Akkumulator austauschen müssen, verwenden Sie aus Kompatibilitätsgründen den Akkumulator mit der

Teilenummer BAT-0006 (siehe Anhang C, “Zubehör”).
Zum Einbau des neuen Akkumulators zunächst den Netzschalter ausschalten (OFF) und den Netzadapter trennen. Nun

die sechs Schrauben, mit der die obere Abdeckung des Geräts befestigt ist, mit einem kleinen Schlitzschraubendreher

lösen und die Abdeckung entfernen. Die Leiteranschlüsse vom alten Akkumulator abnehmen und diesen durch den neuen

Akkumulator ersetzen. Die Leiter an den neuen Akkumulator anschließen, dann die Abdeckung wieder aufsetzen und befes-

tigen.
Hinweis: Ältere Versionen des Knotens verwenden sechs (6) Nickelkadmium-Akkumulatoren (Größe C, 2000 mAh). Wenn

Sie einen solchen Knoten verwenden, müssen Sie die alten Akkumulatoren durch neue Nickelkadmium-Akkumulatoren der

Größe C ersetzen.

raCk MoUnT insTallaTion

The IMS-4000 Node can be rack mounted using the included rack mount brackets. Follow the steps below:

1) Attach rack-mount brackets to the Node with a Phillips screwdriver.
2) Attach the unit to the equipment rack using two pan-head screws per side. Tighten the screws with a Phillips

screwdriver.

3) Plug the power adapter into a power outlet.

Figure 9: Rack-mounted Node Unit

Advertising