Advanced class programming bass play, A. bass recording, Classe avancée programmation du jeu des basses – Yamaha PSR-6300 User Manual

Page 37: A. enregistrement des basses, Paso 3, Clase avanzada, Programación del toque de bajo, Step 3, Schritt 3, Démarche 3

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Tap the START selector to start

playback. The music you can hear
would have been impossible to play on

your own, without the aid of the Music

Programmer.

Notes:

1. The voices and rhythm can be changed if desired.

However, it is not recommended to change from

the Waltz rhythm, which has a 3/4 measure, to a

rhythm with a 4/4 measure.

2. The Duet and Trio features cannot be added

during playback.

3. Playback can be stopped at any time by pressing

the OFF or STOP selector.

step 3

Advanced Class

Programming Bass play

A. Bass recording

When the accompaniment was pro­

grammed in Step 1 above, the bass line
was also recorded automatically. If you
want to record your own original bass line
instead of the auto bass, you can use the

BASS track

1. Press the BASS RECORD selector. If

you want to listen to the stored chorda!
accompaniment while you play, also
press the ACCOMPANIMENT

PLAYBACK selector.

I

c

2.

Drücken Sie den START-Schalter zum

Starten der Wiedergabe. Die Musik, die
Sie nun hören, wäre ohne Hilfe des
Music Programmer nicht spielbar.

Hinweise:
1. Sie können auch andere Stimmen wählen. Es empfiehlt

sich jedoch nicht, von Walzer (3/4-Takt) auf einen
4/4-Takt-Rhythmus umzuschalten.

2. Die Duett- und die Trio-Funktion können während der

Wiedergabe nicht hinzugeschaltet werden,

3. Die Wiedergabe kann zu Jeder Zeit durch Drücken des

OFF- oder STOP-Schalters abgebrochen werden.

Schritt 3

Für fortgeschrittene Spieler:
Programmieren einer Baßlinie

A. Speichern der Baßlinie

Beim Programmieren der Begleitung (wie in
Schritt 1 beschrieben) wurde die Baßlinie
automatisch abgespeichert. Es ist jedoch
auch möglich, eine eigene Baßlinie in den
Baß-Speicher einzugeben.
1. Drücken Sie den BASS RECORD-

Schalter. Um bei der Eingabe gleichzeitig
die gespeicherte Akkordbegleitung zu
hören, drücken Sie außerdem noch den
ACCOPANIMENT PLAYBACK-Schalter.

2. Appuyer sur le sélecteur START pour

lancer la reproduction. Sans l’aide du
Programmeur de musique, il aurait été
impossible de jouer soi-même la
musique ainsi obtenue.

Remarques:

1. Les voix et ie rythme peuvent être changés, au

besoin. Toutefois, if est déconseillé de changer

du rythme Waltz, qui comporte une mesure 3/4,

en un rythme de 4/4.

2. Les dispositifs Duet et Trio ne peuvent pas être

ajoutés pendant ia reproduction.

3. La reproduction peut être arrêtée à tout moment

par une poussée sur le sélecteur OFF ou STOP.

Démarche 3

Classe avancée

Programmation du jeu des

basses

A. Enregistrement des basses

Lors de la programmation de
l’accompagnement à la Démarche 1 ci-

avant, la ligne des basses avait été aussi

enregistrée automatiquement. Si l'on
souhaite enregistrer sa propre ligne des

basses au lieu des basses automatiques,
on pourra utiliser la piste BASS.

1. Appuyer sur le sélecteur BASS

RECORD. Si l’on désire écouter
l’accompagnement pendant que Гоп

joue, appuyer également sur le
sélecteur ACCOMPANIMENT

PLAYBACK.

2. Accione el selector de START para

iniciar la reproducción. La música que
puede oir hubiera sido imposible de tocar
sin la ayuda del Programador Musical.

Notas:

1. Las voces y el ritmo pueden cambiarse si se desea. Sin

embargo, no se recomienda cambiar del ritmo de

Vals, que tiene un compás de 3/4 a un ritmo con

compás de 4/4.

2. Las funciones de Dúo y Trío no funcionan durante la

reproducción.

3. La reproducción puede detenerse en cualquier

momento, pulsando el selector de OFF o de STOP.

Paso 3

Clase avanzada

Programación del toque de bajo

A. Grabación del bajo

Cuando se programó el acompañamiento en
el anterior Paso 1, la línea de bajo también
se grabó automáticamente. Si desea grabar
su propia línea original de bajo en lugar del
bajo automático, puede utilizar la pista de
BASS.

1. Presione el selector BASS RECORD. Si

desea escuchar el acompañamiento de
acordes almacenado mientras toca,
presione también el selector
ACCOMPANIMENT PLAYBACK.

RECORD

PUW
BACK

of=l

r 1 o

SOLO

01=^

t 1 o

ORCHESTRA

UPPER

o

1

~ 1

1 1

O ORCHESTRA

r

• ACCOMPANI

WENT

o a

1 IO BASS

35

Advertising