Voice sampler section, Section de l’échantillonnage de voix, Utilisation de l’échantillonneur de voix – Yamaha VSS-200 User Manual

Page 27

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Voice Sampler Section
Allocate: Melody, Chord, Bass, Off

Record: Over Write, From Voice Bank,
Sample
Edit: Attack, Decay, Sustain, Release,
Loop, U-Turn, Reverse, Echo, Fuzz, FM,

AM, Level, Pitch, Cancel, +, -

Parameter Change Section

Tempo, Transpose, Accompaniment
Volume, ◄, ►
Other Controls

Power, Switch, Volume, Microphone

Auxiliary Jacks

Headphones/Aux Out, DC 9V—12V In,
Sample In
Main Amplifier
2.0W (RMS)
Speakers
9 cm (3-1/2") X 2 ohms
Rated Voltage
DC 9.0—12.0V (Six SUM-2 (AM-2), R-14
(LR-14), "C" size, or equivalent batteries)

AC Power adaptor (PA-3, PA-4, PA-40)

Dimensions & Weight
662 mm X 237 mm X 72 mm
(26-1/4" X 63/8" X 27/8")
2.7 kg (5.94 lbs.)

Voice Sampler-Teil
Zuordnung: Melodie, Akkord, Baß, Aus
Aufnahme: Over Write, From Voice Bank,
Sample
Stimmenbearbeitung: Attack, Decay,
Sustain, Release, Loop, U-Turn, Reverse,

Echo, Fuzz, FM, AM, Level, Pitch, Cancel,
+. -
Parameteränderungs-Teil

Tempo, Transposition, Begleitlautstärke
Sonstige Funktionstasten und -regier

Netzschalter, Lautstärke, Mikrofon
Hilfsbuchsen
Headphones/Aux Out, DC9 — 12V ln.
Sample In
Hauptverstärker
2,0 W (RMS)
Lautsprecher

9 cm X 2
Betriebsspannung
9 — 12 V Gleichstrom, sechs R-14 (LR-14)
Größe "C" (oder gleichwertige Batterien)

Netzadapter (PA-3, PA-4, PA-40)

Abmessungen (B X T X H)
662 mm X 237 mm X 72 mm
Gewicht
2,7 kg

Section de l’échantillonnage de voix
Assignation: Mélodie, Accord, Basses, Arrêt

Enregistrement: Superposition, Banque de voix,
Echantillonnage
Montage: Attaque, Chute, Soutien, Libération,
Boucle, Tournant Inversion, Echo, Flou,
Modulation de fréquence. Modulation

d’amplitude. Niveau, Ton, Annulation, +, -
Section de changement des paramètres
Tempo, Transposition, Intensité sonore de
l’accompagnement
Autres réglages
Interrupteur d’alimentation. Intensité sonore.
Microphone
Prises auxiliaires
Casque d’écoute/Sortie auxiliaire, DC 9-12 V IN,
Entrée d’échantillonnage

Amplificateur principal
2,0 W (efficace)
Haut-parleur
9 c m X 2
Tension nominale
Courant continu 9 à 12 V (six piles SUM-2 (AM-
2), R-14 (LR-14), format C, ou piles équivalantes)

Adaptateur d’alimentation secteur
(PA-3/PA-4/PA-40)
Dimensions (L X P X H)
662 X 237 X 72 mm

Poids

(25 X 9 1 /3 X 2 7/8 pouces) 2,7 kg (5, 94 livres)

Attention users in the U.S.A.

PORTASOUND VSS-200 is prepared in accordance with FCC rules.

Sección del muestreador de voces
Asignación: Melodía, acorde, bajo, y
desactivación
Grabación: Reescritura, Transferencia desde el
banco de voces, y Muestreo
Edición: Ataque, Extinción, Sostenido, Caída,
Bucle, Vuelta completa. Inversión, Eco,
Borrosidad, FM, AM, Nivel, Diapasón,
Cancelación, y -E/-

Sección de cambio de parámetros
Tempo, Transposición, y Volumen de
acompañamiento. Canal de MIDI, y +/-
Otros controles

Interruptor de alimentación. Volumen, y
Micrófono

Tomas auxiliares
Auriculares/salida auxiliar. Entrada de 9-12V CC,
y Entrada para muestreo directo
Amplificador principal
2,0W (eficaces) X2
Altavoces
9 cm X2
Tensión nominal
9V CC (seis pilas SUM-2) (AM-2), R-14 (LR-14),
tamaño "C”, o equivalentes) Adaptador de
alimentación (PA-3/PA-4/PA-40)
Dimensiones (An X Prf X Al)

662 mm X 237 mm X 72 mm
Peso 2,7 kg

The PORTASOUND VSS-200 users frequencies that appear in the radio
frequency range, and if installed in the immediate proximity (within three
meters) of some types of audio or video devices interference may
occur.

The PORTASOUND VSS-200 has been type tested and found to

comply with the specifications set for a Class B computing device in
accordance with those specifications listed in Subpart J of part 15 of
the FCC rules. These rules are designed to provide a measure of
protection against such interference. However, this does not guarantee
that interference will not occur. If your PORTASOUND VSS-200 should
be suspected to causing interference with other electronic devices,
verification can be made by turning your PORTASOUND VSS-200 off
and on. If the interference continues when your Digital Drum Bank DD-

10 is off, PORTASOUND VSS-200 is not the source of the interference.
If your PORTASOUND VSS-200 does not appear to be the source

following measures:

Relocate either the PORTASOUND VSS-200 or the electronic device

that is being affected by the interference.

Utilize power outlets for the PORTASOUND VSS-200 and the device

being affected that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits, or install A/C line filters.

In the case of radio-TV interference, relocate the antenna or, if the

antenna lead-in is a 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to a co­
axial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

please contact your Yamaha Consumer Products retailer for
suggestions and/or corrective measures. If you cannot locate a
Yamaha Consumer Products retailer in your general area, contact the
Electronic Service Division, Yamaha Music Corporation U.S.A., 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.

If for any reason you should need additional information relating to

radio or TV interference, you may find a booklet prepared by the
Federal Communications Commission helpful: “How to Identify and
Resolve Radio-TV interference Problems”. The booklet is available from

the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402—Stock
#044-000-345-4.

Advertising