Inserting batteries, I optional power adaptors, I for an even bigger sound – Yamaha VSS-200 User Manual

Page 3: Vor dem betrieb, Avant de jouer, Mise en place des piles, Adaptateurs d’alimentation disponibles en option, Obtention d’un son encore plus puissant, Antes de tocar, Before playing

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Before playing

Inserting Batteries

Remove the battery compartment cover

on the bottom of the instrument and

insert six 1.5V SUM-2 (AM-2), R-14(RL-
14), "C" size or equivalent batteries (sold

separately), making sure that the
polarities are place as directed on the side
of the compartment. Replace the cover,
ensuring that it locks securely in place.

Attention:

Before starting to play, please remove the
protective film covering the LED indication
panel.

I Optional Power Adaptors

1 Household current: Power Adaptor PA-
j 3/PA-4/PA-40 is available for household
f current. No other adaptor is usable, so

j

when you purchase a power adaptor

I

please ensure that It is the correct model.

■4

n

I For An Even Bigger Sound

¡

Although you'll be happy with the sound
from the built-in speaker, you can get an
I even more satisfying sound if you connect

I

the PortaSound to a bigger speaker. Try

using your stereo system.

Vor dem Betrieb

Einlegen der Batterien

Entfernen Sie den Batteriefachdeckel am
Boden des Instruments, und legen Sie
sechs Batterien (nicht mitgeliefert) des

Typs 1,5 V R-14 (LR-14) Größe "C" oder
gleichwertige Batterien ein. Achten Sie
dabei auf die korrekte Ausrichtung der

Plus- und Minuspole wie im Inneren des
Batteriefachs angezeigt. Setzen Sie dann

den Batteriefachdeckel so wieder an, daß
dieser sicher einrastet.

Achtung:
Entfernen Sie vor dem Spielen den
Schutzfilm auf dem LED-Anzeigefeld.

Optionaler Netzadapter

Haushaltsstrom: Der Netzadapter PA-
3/PA-4/PA-40 dient für den Heimbetrieb
des Instruments. Andere Adaptertypen

sind nicht verwendbar. Achten Sie deshalb
beim Kauf eines Netzadapters unbedingt
darauf, daß es sich um das richtige Modell
handelt.

Für noch größere Klangfülle

Obwohl Sie der Klang aus dem
eingebauten Lautsprecher wahrscheinlich
vollauf zufriedenstellt, läßt sich die
Klangfülle durch den Anschluß eines
größeren Lautsprechers an das VSS-200
noch zusätzlich steigern. Versuchen Sie es
einmal mit Ihrer Stereoanlage.

Avant de jouer

Mise en place des piles

Déposer le couvercle du logement des
piles, sur le fond de l’appareil et insérer six
piles 1,5 V SUM-2 (AM-2), R-14 {LR-14),
de format C, ou des piles équivalantes,

vendues séparément, en veillant à

respecter l’agencement des polarités,
comme indiqué à l’intérieur du logement.
Remettre le couvercle en place, en

s’assurant qu’il s’embote parfaitement.

Attention:
Avant de commencer à jouer, prière
d’enlever la pellicule de protection qui
recouvre le panneau d’affichage des DEL

Adaptateurs d’alimentation
disponibles en option

Courant secteur: L’adaptateur
d’alimentation PA-3/PA-4/PA-40 est
disponible pour faire fonctionner l’appareil
sur le courant secteur. Comme aucun
autre adaptateur n’est utilisable avec le
VSS-200, s’assurer, lors de l’achat de
l’adaptateur, que le modèle correspond à
ceux mentionnés ci-dessus.

Obtention d’un son encore plus
puissant

Bien que le son en provenance des haut-
parleurs incorporés soit plus que

satisfaisant, il est possible d’obtenir un son
plus puissant si l’on raccorde le

PortaSound à un système d’enceintes

acoustiques de grande taille. Essayer
d’utiliser les enceintes acoustiques d’une
cha%ne stéréo.

Antes de tocar

Inserción de las pilas

Extraiga la tapa del compartimiento de las
pilas de la parte inferior del instrumento,

e inserte seis pilas de 1,5V SUM-2 (AM-2),
R14 (LR14), tamaño u otras
equivalentes (vendidas por separado),
cerciorándose de que los polos queden
colocados como se indica en el interior
del compartimiento. Vuelva a colocar la
tapa, y cerciórese de que quede encajada
con seguridad en su lugar.

Atención:
Antes de comenzar a tocar, extraiga la
película protectora que cubre el panel
indicador de LED.

Adaptadores de alimentación
opcionales

Corriente de la red: Para la corriente de la
red está disponible el adaptador de
alimentación PA3/PA4/PA40. No es
posible emplear otro adaptador, por lo
tanto, cuando adquiera uno, cerciórese de
que sea el modelo correcto.

Para conseguir un sonido todavía
más potente

Aunque estará satisfecho con el sonido
procedente de los altavoces incorporados,
podrá obtener un sonido todavía más
satisfactorio si conecte el SHS-200 a
altavoces mayores. Pruebe a emplear su
sistema estéreo.

Advertising