Z press synchro start, Press a key on the left part of the keytx>ard, Adjustments – Yamaha PC-100 User Manual

Page 16: Making use of the tempo light, Réglages, Utilisation de la lampe tempo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Z

Press SYNCHRO START

After selecting a rhythm, press the
SYNCHRO START button

3. Press a key on the left part of

the keytx>ard

The rhythm will start the moment you play

a note in the Auto Bass Chord key sec­
tion. To stop the rhythm, press the

SYNCHRO START button @ again.

4. Adjustments

• Tempo

Use the TEMPO controi ® to adjust

the speed of the rhythm.

• Volume

The RHYTHM VOLUME control ® lets
you adjust the rhythm volume in rela­

tion to the melody volume.

5. Making use of the Tempo Light
The Tempo Light

@

functions as a visual

metronome, making it simple for you to
confirm the rhythm tempo when playing

the melody. When the rhythm is playing,
the light flashes at the first beat of every

bar. When the SYNCHRO START button

@ is engaged but you have not yet

started the rhythm by pressing a key, the
Tempo Light ® flashes at every quarter

note.

das PC-100 automatisch auf „Marsch“.

2. Synchro-Start-Schalter drücken
Drücken Sie nach der Wahl des Rhythmus
den

Synchro-Start-Schalter

(SYNCHRO

START)®.

3. Eine Taste im linken Teil der Tastatur

drücken

Der Rhythmus beginnt, sobald eine Taste
im

Baßakkord-Automatik-Teil

gedrückt

wird. Um den Rhythmus wieder abzustellen,
drücken Sie den Synchro-Start-Schalter
(SYNCHRO START) ® erneut.

4. Einstellungen

• Tempo

Stellen Sie die Geschwindigkeit des
Rhythmus

mit

dem

Temporegler

(TEMPO) ® ein.

• Lautstärke

Mit

dem

Rhythums-Lautstärkeregler

(RHYTHM VOLUME) ® kann das Ver­
hältnis zwischen Rhythmus- und Melodie-
Lautstärke eingestellt werden.

5. Verwendung der Tempoanzeige
Die Tempoanzeige ® dient als optisches
Metronom zur einfachen Überprüfung des
Rhythmustempos beim Spielen einer Melo­
die. Bei eingeschaltetem Rhythmus blinkt
die Anzeige beim ersten Schlag jedes Taktes.
Ist der Synchro-Start-Schalter (SYNCHRO
START) @ gedrückt, der Rhythmus durch
Drücken einer Taste aber noch nicht einge­
schaltet, blinkt die Tempoanzeige @ bei jeder
Viertelnote.

• SI vous n’appuyez sur aucune touche,

c’est la Marche qui est automatique­

ment choisie.

Z Appuyez sur la touche Départ Synchro

(SYNCHRO START)

Après avoir choisi un rythme, appuyez sur

la touche Départ Synchro (SYNCHRO
START) @.

3. Appuyez sur une touche de la partie

gauche du clavier

Le rythme est déclenché dès l’instant où

vous jouez une note de la section Basses/
Accords Automatiques. Pour suspendre

l’effet de rythme, appuyez à nouveau sur
la touche Départ Synchro (SYNCHRO

START) ®.

4. Réglages

• Tempo

Utilisez le contrôle Tempo (TEMPO) ®
pour régler la vitesse du rythme.

• Volume

Le contrôle Volume Rythme (RHYTHM
VOLUME) ® permet le réglage du

volume du rythme en relation avec le
volume de la mélodie.

5. Utilisation de la Lampe Tempo

La Lampe Tempo ® fait office de métro­
nome visuel, vous assurant, de manière

simple, la confirmation du tempo rythmi­
que, lors de l’exécution de la mélodie.

Quand le rythme est joué, la lampe
s’allume au premier temps de chaque
mesure. Quand la touche Départ Synchro

(SYNCHRO START) ® est engagée mais
que vous n’avez pas encore déclenché le

rythme en appuyant sur la touche corres­
pondante, la Lampe Tempo ® s’allume à

chaque noire.

2. Oprima Arranque Sincronizado

(SYNCHRO START)

Después de seleccionar un ritmo, oprima el
botón de Arranque Sincronizado (SYN­
CHRO START) (n).

3. Pulse una tecla de la parte izquierda

del teclado.

El ritmo comenzará en el momento que
toque una nota de la sección de teclas de
Acorde y Bajo Automático. Para parar el
ritmo, oprima de nuevo el botón de
Arranque

Sincronizado

(SYNCHRO

START) ®.

4. Ajustes

• Tiempo

Utilice el control de Tiempo (TEMPO)
® para ajustar la velocidad del ritmo.

• Volumen

El control de Volumen de Ritmo
(RHYTHM VOLUME) ® le permite
ajustar el volumen del ritmo en relación al
volumen de la melodía.

5. Utilización de la Luz de Tiempo
La Luz de Tiempo ® funciona como un
metrónomo visual, facilitando la confirma­
ción del tiempo del ritmo al tocar la melodía.
Cuando el ritmo está tocando, la luz se
ilumina al principio de cada compás.
Cuando el botón de Arranque Sincronizado
(SYNCHRO START) ® se encuentra
oprimido pero el ritmo no ha comenzado
todavía sin pulsar una tecla, la Luz de
Tiempo @ se ilumina a cada cuarto de
nota.

14

Advertising