Nützliche hinweise, Pc-100, Entretien du pc-100 et des “playcards – Yamaha PC-100 User Manual

Page 22: Cuidados del pc-100 y de las taijetas playcard, Taking care of the pc-100 and playcards

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Taking Care Of The

PC-100 And
Playcards

Your PortaSound PC-100 will remain in
excellent playing condition if care is
taken concerning the following.

PC-100
1. Occasionally clean the reading head

located in the groove by sliding the
head cleaning card (included) along

the Playcard groove several times.

2. Keep the Playcard groove free of dust

and other foreign matter, otherwise
damage to the head may occur.

3. When you use AC power or a car

battery, be sure to use the optional
PortaSound adaptors. Before use, read

the adaptor instructions carefully.

4. The optional car battery adaptor is

only for use with a negative ground

12V battery. Ensure that this is the

case before connecting the adaptor.

5. Do not set the MASTER VOLUME at

MAX when you connect the PC-100 to

a stereo system. Use the stereo
system’s volume control to adjust the
sound level.

6. Avoid placing the instrument in exces­

sively humid areas.

7. Do not subject the unit to physical

shock, and avoid placing an^hing
heavy on it.

8. The PortaSound PC-100 should not be

placed In direct sunlight for a long

time.

9. Do not place the instrument near any

heating appliance, or leave it inside a
car in direct sunlight for any length of
time. Direct sunshine can raise the
interior temperature of a car with
closed doors and windows to as high
as 80°C (176°F). In extremely high
temperatures (60°C/140°F or higher)
the instrument may be damaged.

Nützliche Hinweise

Damit Sie immer Freude an Ihrem Porta­
Sound PC-100 haben, beachten Sie bitte die
folgenden Punkte.

PC-100

1. Reinigen Sie gelegentlich den im ,,Play-

card“-Schlitz

befindlichen

Lesekopf,

indem Sie die Reinigungskarte (mitgelie­
fert) mehrmals in den Schlitz schieben.

2. Schützen Sie den ,, Playcard “-Schlitz vor

Staub und fremden Gegenständen, da es
sonst zu einer Beschädigung des Kopfes
kommen kann.

3. Verwenden Sie für Netz- und Autobat­

teriebetrieb ausschließlich für das Porta­
Sound

als

Sonderzubehör

lieferbare

Adapter. Lesen Sie vor der Inbetrieb­
nahme die Anleitung des Adapters sorg­

fältig durch.

4. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto­

batterieadapter ist nur für eine negativ
geerdete 12V-Batterie geeignet. Vergewis­
sern Sie sich vor dem Anschließen des

Adapters, ob dies bei Ihrer Wagenbatterie

der Fall ist.

5. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler

(MASTER VOLUME) nicht auf MAX,
weim das PC-100 an eine' Stereo-Anlage
angeschlossen ist. Verwenden Sie zur
Lautstärkeneinstellung den Lautstärke­
regler der Stereo-Anlage.

6

. Halten Sie das Instrument von extrem

feuchten Plätzen fern.

7. Schützen Sie das Gerät vor mechanischen

Stößen, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.

8

. Setzen Sie das PortaSound nicht längere

Zeit direktem Sonnenlicht aus.

9. Halten Sie das PortaSound von Heizun­

gen fern, und lassen Sie es nicht in einem
Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist.
Bei einem mit geschlossenen Türen und

Entretien

du

PC-100

et des “Playcards”

Votre PortaSound PC-100 restera en
excellente condition, si les points
suivants sont obsen/és:

PC-100
1. Procédez de temps en temps au netto­

yage de la tête de lecture située dans

la rainure, en déplaçant la carte de
nettoyage de tête (comprise) le long de
la rainure plusieurs fois.

2. Veillez à ce que la rainure ne contienne

ni poussière ni corps étranger, suscep­
tible d’endommager la tête.

3. En cas d’utilisation du courant alter­

natif ou d’une batterie automobile,
n’oubliez pas d’utiliser les adaptateurs

PortaSound en option. Avant l’utilisa­

tion de ces derniers, il est recom­
mandé de lire les instructions s’y

rapportant avec la plus grande atten­
tion.

4.

L’adaptateur batterie automobile en

option doit être utilisé seulement avec

une batterie négative de 12V. Assurez-

vous que cette condition est remplie
avant de brancher l’adaptateur.

5.

Ne pas régler le Volume Principal

(MASTER VOLUME) sur la position
MAX lors du branchement du PC-100 à
un système stéréo. Pour le réglage du
niveau sonore, utilisez le contrôle de

volume du système stéréo.

6. Evitez de placer l’instrument dans des

lieux où l’humidité est excessive.

7. Ne pas soumettre l’instrument à des

chocs. Veillez aussi à ne pas placer
d’objet pesant sur l’instrument.

8. Eviter d’exposer directement au soleil

votre PortaSound PC-100 pour une

longue durée.

9. Ne pas placer l’instrument à proximité

d’une source de chaleur. Evitez aussi

Cuidados del PC-100

y de las taijetas
Playcard

Su PortaSound PC-100 permanecerá en
excelente condición si se toman los cuidados
siguientes.

PC-100

1. Limpiar de vez en cuando la cabeza

lectora localizada en la hendidura, desli­
zando la tarjeta limpiadora de cabeza
(incluida) por la hendidura varias veces.

2. Mantener la hendidura de tarjetas Play­

card limpia de polvo y materias extrañas,
ya que pueden ocasionar daños a la
cabeza.

3. Cuando utilice potencia CA o batería de

automóvil, asegúrese de utilizar los adap­
tadores opcionales PortaSound. Antes de
utilizarlos, lea detenidamente las instruc­
ciones.

4. El adaptador opcional para batería de

automóvil es para utilizarse únicamente
con batería de tierra negativa de 12V.
Asegurarse de que este sea el caso antes
de conectar el adaptador.

5.

No

ajuste

el

Volumen

Principal

(MASTER VOLUME) a MAX cuando
conecte el PC-100 a un equipo estereo-
fónico. Utilice el control de volumen del
equipo estereofónico para ajustar el nivel
de sonido.

6

. Evite dejar el instrumento en áreas excesi­

vamente húmedas.

7. Evite los impactos físicos a la unidad, y

no coloque nada pesado sobre ella.

8

. El PortaSound PC-100 no deberá dejarse

durante largo tiempo bajo la acción
directa de la luz solar.

9. No coloque el instrumento cerca de

fuentes de calor, ni lo deje dentro del
automóvil al sol. La luz solar puede
elevar la temperatura interior de un auto­
móvil con las puertas y ventanas cerradas
hasta 80°C. A temperaturas extremada-

20

Advertising