Optional, Accessories, Sonderzubehör – Yamaha PC-100 User Manual

Page 21: Accessoires en option, Accesorios opcionales, Optional accessories

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Optional
Accessories

AC Power Adaptor (PA-1)
Transforms AC voltage to DC 12V.
Car Battery Adaptor (CA-1)
Enables you to provide power to the

instrument from a car battery using the
cigarette iighter socket. The adaptor con­
tains a circuit for protecting the Porta-

Sound PC-100 against high voitages.

Headphones (YH series)

Speciaily designed iightweight dynamic
headphones with extra-soft ear pads.

Expression Pedal (EP-1)
Lets you add more feeling to music by

enabiing subtle control of the overall
volume level.
Speaker Cabinet (TO-100)
An auxiliary speaker without an amplifier.

Provides fuller, more dynamic sound in
low note ranges.

Connecting Cord (PC-2)

For hooking the instrument up with a

stereo system so you can channel sound
through the stereo’s speakers or make a
direct recording.

Some optional accessories may not be avail­
able in every region.

Sonderzubehör

Netzadapter (PA-1)
Dieser Adapter wandelt Netzspannung in
12V Gleichspannung um.

Autobatterieadapter (CA-1)
Dieser Adapter kann an die Zigarettenan­
zünderbuchse Ihres Wagens angeschlossen
werden, um das Instrument von der Auto­
batterie zu versorgen. Der Adapter besitzt
eine Schaltung zum Schutz des PortaSound
PC-100 gegen zu hohe Spannung.
Kopfhörer (YH-Serie)
Speziell entwickelter, leichter, dynamischer
Kopfhörer mit besonders weichen Ohr­
polstern.
Fußschweller (EP-1)
Mit diesem Pedal läßt sich die Gesamtlaut­
stärke individuell regeln, um Musik aus­

drucksvoller wiederzugeben.
Tonkabinett (TO-lOO)
Ein Zusatzlautsprecher ohne eingebauten
Verstärker. Liefert einen volleren, dyna­
mischeren Klang.
Anschlußkabel (PC-2)
Dieses Kabel dient zum Anschließen des
Instrumentes an eine Stereo-Anlage, um den
Klang über die Lautsprecher der Stereo-
Anlage wiederzugeben oder Direktauf­
nahmen zu machen.

Möglicherweise sind in einigen Gebieten nicht alle
Sonderzubehör-Teile erhältlich.

CM

Accessoires en
option

Adaptateur courant alternatif (PA-1)
Transforme le voltage courant alternatif

en courant continu 12V.
Adaptateur Batterie automobile (CA-1)
Il vous permet d’assurer l’alimentation de

l’instrument à partir d’une batterie auto­
mobile, en utilisant l’allume-cigare du

tableau de bord. L’adaptateur contient un
circuit assurant la protection du Porta­
Sound PC-100 contre les hauts voltages.

Casque d’écoute (série YH)
Spécialement conçu, léger, ce casque

d’écoute est doté de coussinets extra­
doux.
Pédale d’expression (EP-1)
Grâce à un contrôle subtil du niveau du

volume global, elle permet de nuancer
l’expression musicale.
Enceinte haut-parleur (TO-IOO)

Haut-parleur auxiliaire sans amplificateur.
Assure un son plus plein et plus dynami­
que dans les notes basses.
Cordon de branchement (PC-2)
Permet le branchement à un système

stéréo. Vous pouvez, en conséquence,
obtenir le son dans les haut-parleurs
stéréo ou effectuer un enregistrement
direct.

Certains accessoires en option peuvent ne

pas être disponibles dans chaque région.

YH-50

Accesorios opcionales

Adaptador de potencia CA (PA-1)
Ihansforma el voltaje CA en voltaje CC de

12V.

Adaptador para batería de automóvil (CA-1)
Le permite proporcionar potencia al instru­
mento desde la batería del automóvil utili­
zando el contacto del encendedor de cigarri­
llos. El adaptador contiene un circuito para

proteger al PC-100 contra altos voltajes.
Auriculares (serie YH)
Auriculares dinámicos ligeros, especialmente
diseñados, con almohadillas extra-suaves.
Pedal de Expresión (EP-1)
Le permite añadir más sentimiento a la
música haciendo posible un control más sutil
del nivel de volumen general.
Gabinete de Altavoz (TO-lOO)
Un

altavoz

auxiliar

sin

amplificador.

Proporciona un mayor y más dinámico
sonido en la gama de notas bajas.
Cable ramificado de extensión (PC-2)
Para conectar el instrumento a un equipo

estereofónico, para poder canalizar el sonido
a través de los altavoces del equipo o para
hacer una grabación directa.

Puede que algunos de los accesorios opcionales no
estén disponibles en todas las áreas.

EP-1

TO-100

19

Advertising