Playcard system, Playcard“-system, Système “playcard – Yamaha PC-100 User Manual

Page 6: Sistema playcard (taijetas musicales), Playeareis, Yamaha

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Playcard System

Why not start off playing music using the

PC-IOO’s biggest feature: the Playcard

System.

,,Playcard“-System

Am besten beginnen Sie mit der außerge-
wöhlichsten aller Spielmöglichkeiten: dem
Playeard-System.

Système “Playcard”

Une suggestion: commencez à jouer en
tirant parti des ressources offertes par le
système le plus accompli du PC-100: le

Système “Playcard”.

Sistema Playcard
(taijetas musicales)

Empecemos a tocar música utilizando la
característica principal del PC-100: El
sistema Playcard.

YAMAHA

PartaSouivd

hiod

1

i

iri

i

k

1 ........ .............. ........................................................................................................................................................^^ ^ ............................................................................

........... . . -

Playeareis

Each Playcard has a music score together

with a magnetic strip on one side, and in­

structions for use on the other.

T h e

magnetic strip has musical data recorded
on it. This data comprises a melody, obbli­

gato, chords, rhythm accompaniment,
drum fill-ins, bass line, instrument voices,
program instructions, and, when appro­
priate, arpeggios. The PC-100 memorizes

all this information when you slide the

Playcard across the instrument’s reading
head.

„Playcards“ (Spielkarten)

Auf der einen Seite dieser ,,Playcards“ be­

finden sich die Partitur und ein Magnet­
streifen, auf der anderen die Anleitung. Auf
dem Magnetstreifen sind die Musik-Daten
abgespeichert. Diese Daten enthalten die

Melodie,

die

obligaten

Stimmen,

die

Akkorde, die Rhythmus-Begleitung, den
Schlagzeug-Einsatz, die Baßlinie, die Instru­
mentalstimmen, Programmanweisungen und
gegebenenfalls auch die Arpeggien. Alle

diese Information werden im PC-IOO abge­
speichert, weim eine ,,Playcard“ über den
Lesekopf des Instruments gleitet.

M i l l

JÉLÉJÍ

l

J^

“Playeareis”

Chaque “Playcard” comporte, d’un côté,
une partition musicale associée à une

piste magnétique; de l’autre, les instruc­

tions relatives à son utilisation. La piste
musicale contient des données musica­
les dûment enregistrées. Ces données

comportent

une

mélodie,

une

partie

obligée, des accords, un accompagne­
ment rythmé, des passages de batterie,

une suite de basses, des voix instrumen­

tales, des instructions programmées et

— selon les cas — des arpèges. Le PC-
100 met en mémoire l’ensemble de ces

données, lors de l’insertion de la “Play­
card” dans la tête de lecture de l’instru­
ment.

Tarjetas Playcard

Cada tarjeta tiene un patrón musical junto
con una franja magnética en un lado, y las
instrucciones para su uso en el otro. La
franja magnética lleva grabada información
musical. Esta información comprende una
melodía, obligado, acordes, acompaña­
miento de ritmo, batería, línea de bajo,
voces instrumentales, instrucciones de pro­
grama, y cuando se hace necesario, arpegios.
El PC-100 memoriza toda esta información
cuando Ud. desliza la tarjeta Playcard por la
cabeza lectora del instrumento.

JUKIID _

CieHo qntfo

ii

i-- 7 ^

-Melody
-Obbligato (decorative solo

passages)

-Chords
-Rhythm accompaniment

with drum fill-ins

-Bass line
-Instrument voices
-Program instructions

Melodie
Obligate Stimmen

Akkorde
Rhythmus-Begleitung mit

Schlagzeug-Einsätzen

Baßünie
Instrumenlaistimmen

Programmanweisungen

Mélodie
Partie obligée (fioritures

exécutées en solo)

Accords
Accompagnement rythmé à

la batterie

Basses

Voix Instrumentales

Instructions programmées

Melodía

Obligado (partes con solos

decorativos)

Acordes
Acompañamiento de ritmo

con inclusión de batería

Línea de bajo
Voces instrumentales
Instrucciones de programa

Advertising