Hangar 9 Sbach 342 60 ARF User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

‰ 1

Slide the canopy hatch forward and up to release, then aft to
remove it from the fuselage.

Schieben Sie die Kabinenhaube nach vorne und anschließend
nach oben, um sie zu lösen. Entfernen Sie sie anschließend
vom Rumpf, indem Sie sie zurückschieben.

Faire glisser le cockpit vers l’avant et le soulever pour le
libérer, puis le tirer ensuite vers l’arrière pour l’extraire du
fuselage.

Far scorrere in avanti il portello a calotta fi no a sbloccarlo,
poi all’indietro per rimuoverlo dalla fusoliera.

‰ 2

x4

Use a pin vise and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes
for the servo mounting screws.

Bohren Sie mithilfe eines Feilklobens und eines 2-mm-
Bohrers die Löcher für die Servo-Befestigungsschrauben.

Utiliser un porte-foret et un foret de 2 mm pour percer les
trous destinés aux vis de fi xation du servo.

Usare una morsa stretta e una punta per trapano da 2 mm
per fare i fori per le viti di montaggio del servo.

‰ 3

Thread a servo mounting screw into each hole to cut threads
in the surrounding wood.

Drehen Sie in jede Bohrung eine Servo-
Befestigungsschraube, um ein Gewinde in das Holz zu
schneiden.

Visser une vis de fi xation de servo dans chaque trou pour
créer un fi letage dans le bois.

Avvitare una vite per il montaggio dei servo in ciascun foro
per eseguire dei fi letti nel legno circostante.

‰ 4

Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.

Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.

Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour durcir
les fi letages faits lors de l’étape précédente.

Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire
il fi letto fatto nel passaggio precedente.

RUDDER SERVO INSTALLATION•EINBAU DES SEITENRUDERSERVOS•INSTALLATION DU SERVO DE DIRECTION•INSTALLAZIONE SERVO DEL TIMONE

Advertising