Hangar 9 Sbach 342 60 ARF User Manual

Page 37

Advertising
background image

37

CENTER OF GRAVITY

An important part of preparing the aircraft for fl ight is
properly balancing the model.

1. Attach the wing panels to the fuselage. Make sure to
connect the leads from the aileron to the appropriate leads
from the receiver. Make sure the leads are not exposed
outside the fuselage before tightening the wing bolts. Your
model should be fl ight-ready before balancing.

2. The recommended Center of Gravity (CG) location for
your model is 4

3

/

4

–5

1

/

4

inches (121–133mm) back from the

leading edge of the wing at the wing root as shown. Mark the
location of the CG on the top of the wing.

3. When balancing your model, make sure it is assembled
and ready for fl ight. Using an assistant, lift the model at the
locations marked in the previous step. This is the correct
balance point for your model.

DER SCHWERPUNKT

Ein sehr wichtiger Teil in der Flugvorbereitung ist es das
Flugzeug richtig auszubalancieren.

1. Montieren Sie Tragfl ächen am Rumpf. Stellen Sie sicher,
dass die Querruderservoanschlüsse in die richtigen Buchsen
am Empfänger gesteckt sind. Achten Sie darauf, dass keine
Kabel zwischen Rumpf und Fläche herausschauen. Das
Modell sollte vor dem Balancieren fl ugfertig ausgerüstet
sein.

2. Der empfohlene Schwerpunkt für Ihr Modell befi ndet
sich in 121–133mm Entfernung zur Flügelvorderkante, wie
abgebildet. Markieren Sie den Schwerpunkt an der Oberseite
des Flügels.

3. Das Modell sollte vor dem Ausbalancieren fl ugfertig
ausgerüstet sein. Heben Sie das Modell mithilfe einer
zweiten Person an den im vorherigen Schritt markierten
Stellen hoch. Dies ist der richtige Balancepunkt für Ihr
Modell.

CENTRE DE GRAVITÉ

Une des étapes importantes de la préparation d’un modèle
est son équilibrage.

1. Fixez les ailes au fuselage. Vérifi ez que les ailerons sont
reliés aux prises appropriées du récepteur. Contrôlez que
les câbles ne dépassent pas du fuselage avant de serrer
les ailes. Votre modèle doit être prêt à voler pour effectuer
l’équilibrage.

2. Le centre de gravité (CG) recommandé de votre modèle se
situe à 121–133mm en retrait du bord d’attaque de l’aile,
comme illustré. Marquer l’emplacement du centre de gravité
sur l’aile.

3. Avant de procéder à l’équilibrage de votre modèle,
assurez-vous qu’il est correctement assemblé et prêt à voler.
Avec un assistant, soulevez le modèle aux emplacements
marqués à l’étape précédente. Cette opération vous permet
de trouver le point d’équilibre approprié de votre modèle.

CENTRO DI GRAVITA’ (BARICENTRO)

Un punto importante per preparare l’aereo al volo è quello di
fare un centraggio corretto.

1. Fissare l’ala alla fusoliera e collegare le prolunghe dei
servi alettoni al relativo canale sul ricevitore. Bisogna
fare attenzione che queste prolunghe non sporgano dalla
fusoliera quando si fi ssa l’ala. Il modello dovrebbe essere
pronto al volo prima del bilanciamento.

2. La posizione consigliata per il centro di gravità
(baricentro) del modello è 121–133mm più indietro rispetto
al bordo di attacco dell’ala, come mostrato. Segnare la
posizione del baricentro sulla parte alta dell’ala.

3. Quando si bilancia il modello, verifi care che sia
correttamente assemblato e pronto al volo. Con l’aiuto di
un’altra persona, sollevare il modello dai punti segnati
nel passaggio precedente. Tale posizione indica il punto di
equilibrio corretto del modello.

CAUTION: You must adjust your aircraft’s center
of gravity and balance your model properly before
attempting fl ights.

ACHTUNG: Der Schwerpunkt muß vor dem
Erstfl ug korrekt ausbalanciert sein.

ATTENTION: le centre de gravité de votre
modèle doit être parfaitement ajusté avant de
tenter un vol.

ATTENZIONE: prima di andare in volo è
necessario regolare accuratamente la posizione del
Baricentro (CG).

Advertising