Kenmore 385.16677 User Manual

Page 58

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Cómo asegurar los cabos

Nouer les extrémités

Para evitar que se desenreden, es necesario dejar una
cadeneta de hilo de unos 5 cm (2 pulgadas) de largo, al
comienzo y al final de una costura. Para asegurar el
comienzo y el final de la costura escoja uno de los

siguientes métodos:

Al comienzo

A. Separe los cabos de los hilos y hágales un nudo.

B. Ensarte la cadeneta en una aguja de ojo grande, y

pásela a través de las puntadas overlock en la tela.

C. Corte la cadeneta en la orilla de la tela. Luego

aplique una pequeña cantidad de pegamento para

costuras en los extremos de los hilos.

D. 1. Antes de colocar la tela en la máquina,

c o í

una cadeneta de hilo de unos 5 cm (2 pulgadas¡

2. Coloque la tela en la máquina, luego cosa mía--

cuantas puntadas en sobrehilado y pafiisíjí

3. Levante el pie prénsatela y li ;¡i'..i la c id.-n.-’a

hacia la izquierda, alrededor ybajq e¡ pie a­

prénsatela.

|;3

4. Coloque la cadeneta ende el pie:’pieiisatela y

la cuchilla superior, sujétela en.esa posición

mienti'as baja.el pie prénsatela para coser. .:

5. Después, de coser unós 2,5 cm (i púígadaj,?

mueva I

h

.cadencia pai a la derecha y debái© de

lacuchill.!

í

i.'!'. paiM

o

'

i

l

.

íi

la cuando esté

cosiendo:; ■■■ ■ ■ .V- ■ .■ :■: ■

Pour éviter tout effilochage, il est nécessaire de laisser

une chaîne de fils d’environ 5 an (2") de longueur au

début et

Cl

la fin de la couture. Pour bien arrêter le début

et la fin d’une couture, choisir l’une des méthodes
suivantes.

Au

début

A. Séparer l’e.xtrérnité des fils et faire un noeud.

B. Enfiler la chaîne dans une (liguille à grand chas et

faire passer cette chaîiur dans: les points de .surjet du

tissu.

ff

C. Couper la chaîne au bord diefis-su. Appliquer une

petite qudMitëN'cïdhésiJ'pinirx-iUiliire à l ’¿extrémité

desfils.

l)

I. Avant de placer le tissu sur hrmuchine, coudre une

chaîne dejil.s d'environ 5 cnri2"ide longueur
derrière l'aiguille.

Aéèéf

2.. Placer le tissu sur la machine. Surfiler quelques

:■/■}} poUps et arrêter.

-c

3:-/Soulever le ¡tied presseur et amener la chaîne de

¡ils et gauche du pied presseur et sous ce dernier.

4. Placer lu chaîne de fils entre le pied presseur et le

(■.oïdéciif supérieur, la maintenir en place tout en
abaissant le pied presseur pour coudre.

5. Après avoir cousu .sur environ 2,5 cm ( I

déplacer la chaîne à droite du couteau supérieur et
sous ce dernier, en coupant la chaîne pendant la
couture.

A1 final de la costura ”

* Puede usar los mismos métodos que “D” para

asegurar el final de una costura, excepto la “costura
en retroceso”, o puede usar los métodos que se
indican a seguir.

1. Haga una puntada en sobrehilado después del final

de la costura.

2. Levante la aguja y el pie prénsatela, y suavemente

hale los hilos de la uña de encadenamiento.

3. Voltee la tela al revés.

4. Haga un sobrehilado de 2,5 cm (1 pulgada) sobre la

costura y en ángulo para fuera de la tela.

A

la fin

d'une couture

* Utiliser les mêmes méthodes qu'au début pour

bien arrêter la couture, sauf la méthode des "D" ou

utiliser les méthodes ciNessous.

]. Surfiler un point après l'e.xtrémité de la couture.

2. Soulever l'aiguille et le pied presseur et tirer

délicatement les fils loin du doigt de la semelle du

pied preesseur.

3. Retourner le tissu pour que l'envers soit sur le

dessus.

4. Surfiler environ 2,5 cm (1 " ') sur les points et retirer

le tissu en faisant un angle.

47

Advertising