Kenmore 385.19365 User Manual

Page 66

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Puntada invertida automática

0 Seisccione el patrón de puntada:

02

(D

A}uste de tensión del hilo superior: Automatico

(D

A; Prénsatelas para zigzag

® H: Puntada recta

Puede usar !a puntada Invertida para asegurar, remendar o

reforzar puntadas. Ai fina! de ios bordes, oprima ¿ {botón de

inversión) una sola vez para que la máquina cosa

inmediatamente usando puntadas de fijación automática y pare
automáticamente

Nota:

Cuando use el píe para puntada recta, asegúrese de poner la

aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja chocará

contra eí prénsatelas y es posible que se rompa.

Point arrière automatique

0 Motif:

02

@ Molette de réglage de la tension du fil:

Automatique

(D

A:

Pied zig-zag

® H:

Pied à point droit

Ce point en arrière peut être utilisé pour fixer, réparer et

renforcer. À la fin d'une couture, appuyez une fois sur le bouton

. V

de marche arnere O > pour que la machin© pique immédiatement

des points d'arrêt et s’arrête automatiquement.

Remarque:

Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que

l'aiguilie est en position centrale Autrement elie heurtera le pied
d CfCi i**oocsiarî3

d oc WflOOViCl-

Puntada elástica triple

0

Patron de puntada:

03

d) Ajuste detensión del hilo superior; Automatico

@ A:

Prénsatelas para zigzag

0

H: Puntada recta

Esta puntada fuerte y resistente es recomendada en los casos

donde la elasticidad y la fuerza son necesarias para hacer

prendas cómodas y duraderas.

Usela para reforzar áreas tales como las costuras de entrepierna

y axila. Usela también para hacer artículos tales como mochilas

para obtener un refuerzo adicional.

Nota:

Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la

aguja en la posición de! centro. De lo contrario, fa aguja chocará

contra el prénsatelas y es posible que se rompa.

Point extensible triple

0

Motif

03

® Molette de réglage de la tension du fit:

Automatique

@ A:Pied zig-zag

0 H:Pied à point droit

Ce point solide et durable est recommandé pour les coutures où

îa solidité et l’élasticité sont nécessaire au confort et à la

résistance dans le temps,.

Utilis

02

-fe pour renforcer ies coutures d'entre-jambe ou

d’emmanchure- Également utile pour la fabrication d'accessoires

résistants comme les sacs-à-dos

Remarque:

Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que

i’aiguilie est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied

et se cassera.

Puntada elástica

© Patrón de puntada;

08

® Ajuste detensión de! hilo superior: Automatico

® A:

Prénsatelas para zigzag

Esta puntada es una puntada elástica angosta diseñada para

eiimínar fas arrugas en las telas tejidas o en los bordes cortados

al sesgo, permitiendo al mismo tiempo planchar eí borde y

dejarlo completamente plano.

Esta puntada también puede ser usada para coser y sobrehilar al

mismo tiempo al trabajar con tricot y chiffon para una acabado

de costura defgado y casi invisible.

Point extensible

© Motif

08

0 Molette de réglage de la tension du fil:

Automatique

@ Â:Pied zig-zag

Ce point est un point extensible étroit conçu pour éviter que ies

coutures ne froncent sur les tricots ou les tissus en biais, tout en

permettant de repasser la couture parfaitement à plat,

Ce point peut également servir pour coudre et surfiler

simultanément ies tricots et les mousselines, en une couture
presque invisible

55

Advertising