Xylem IM191 R03 Marlow Series Prime Line Self-Priming Centrifugal Pumps User Manual

Page 22

Advertising
background image

22

NOTAS:

1. Este tamaño de línea puede aumentar o disminuir

dependiendo de su aplicación.

2. Dirija la línea de liberación de aire al pozo (no a la línea

de succión de la bomba). Deje el final de la línea abierto a

la atmósfera. No lo sumerja al líquido bombeado.

3. Es posible que la línea de liberación de aire se obstruya,

en especial si una válvula de apagado está instalada en

la línea y se cierra durante la operación. Si esto ocurre,

utilice una línea más grande, o bien, deje abierta la válvula

de apagado durante la operación de bombeo. Para con

tribuir al mantenimiento de las líneas de liberación de

aire, adáptelas con cruces y no con codos.

Cableado y conexión a tierra

Instale, conecte a tierra y cablee de

acuerdo con los requerimientos del

Código Eléctrico Nacional y Local.
Instale un interruptor de desconex-

ión de todas las ramificaciones cerca

de la bomba.
Desconecte y asegure la energía

eléctrica antes de instalar o dar

servicio a la bomba.

El suministro eléctrico DEBERÁ coincidir con las

especificaciones de la placa de datos de la bomba. Un

voltaje incorrecto puede causar incendio, dañar el mo-

tor y anular la garantía.
Los motores que no tengan protección integrada

DEBERÁN incluir contactos descargas térmicas para

motores monofásicos, o arrancadores con calefac-

ción para motores trifásicos. Vea la placa de datos del

motor.

• Utilice cable de cobre para el motor y la conexión a tierra.

El cable de tierra DEBERÁ ser al menos del tamaño del

cable del motor. El cableado se deberá realizar de acuerdo

con un código por colores, para facilitar su mantenimiento.

• Siga con atención el diagrama eléctrico del fabricante local-

izado en la placa de datos del motor o en la cubierta de la

terminal.

NO ASEGURAR UNA CONEXIÓN

A TIERRA PERMANENTE PARA LA

BOMBA, EL MOTOR Y LOS CON-

TROLES ANTES DE CONECTARLOS A

LA CORRIENTE ELÉCTRICA PUEDE

PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS, QUEMADURAS

O MUERTE.

Rotación

NOTA: LA ROTACIÓN INCORRECTA PUEDE DAÑAR

LA BOMBA Y ANULA LA GARANTÍA.

• La rotación correcta es hacia la derecha, EN EL SENTIDO

DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ con vista desde el lado

del motor. Para las unidades de montaje de armazón, enci-

enda y apague rápidamente para observar la rotación. Para

las unidades de acoplamiento próximo, retire el tapón del

extremo del motor o la cubierta para observar la rotación.

• El intercambio de dos cables de un trifásico, cualesquiera que

sean, invertirá la rotación.

Las maquinarias

peligrosas pueden

causar lesiones

personales o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

ADVERTENCIA

Voltaje

peligroso

ADVERTENCIA

El calor extremo

puede causar lesiones

personales o daños

materiales.

Huelgo de funcionamiento del impulsor

(únicamente 6E1)

(Aplicable para modelos con impulsores abiertos)

El huelgo de funcionamiento del impulsor, es decir la

distancia entre los álabes del impulsor y el difusor, se ajusta

en fábrica, antes del envío, a .020”- .030”. Para ajustar este

margen en campo, apague la bomba, desconecte el suministro

de corriente a la bomba y siga las instrucciones que aparecen

a continuación.
1. Destornille los tres tornillos de apriete y separación (112),

las contratuercas (111) y los tornillos ensamblados del

cojinete de apoyo (45).

2. Ajuste los tornillos de apriete y separación y los tornillos

ensamblados hasta que el impulsor apenas toque el

difusor (46) (roce ligero). Apriete las contratuercas.

3. Mida la brecha entre la superficie del alojamiento del

cojinete (EXTREMO del acoplamiento) y la pestaña del

cojinete de apoyo.

4. Ajuste los tornillos de apriete y separación, las contratuer-

cas y los tornillos ensamblados para jalar el ensamble

rotatorio, hasta que la brecha entre la superficie del

alojamiento del cojinete y la pestaña del cojinete de apoyo

mida .020"-.030" más que la brecha medida con

anterioridad.
NOTA: Al apretar los tornillos de apriete y separación

incrementará el margen delantero y al apretar los tornillos

ensamblados disminuirá el margen delantero.
Apriete un conjunto de tornillos y afloje el otro para ir en la

dirección deseada. Apriete la contratuerca (111).
NOTA: El máximo movimiento hacia atrás permitido para el

cojinete de apoyo (110) es de

1

8

", (es decir, de la condición cu-

ando el impulsor está “apenas” tocando el difusor, usted puede

empujar hacia atrás el ensamble del cojinete de apoyo

1

8

").

Funcionamiento

NO OPERE LAS UNIDADES DE

MONTAJE DE ARMAZÓN O SAE SIN

GUARDAS DE SEGURIDAD YA QUE

PODRÁ RESULTAR EN LESIÓN

PERSONAL GRAVE.

SALPICAR O SUMERGIR LOS MOTORES

ABIERTOS A PRUEBA DE GOTERAS EN

FLUIDOS PUEDE OCASIONAR INCEN-

DIOS, DESCARGAS, QUEMADURAS O

LA MUERTE.

LA OPERACIÓN EN FLUJO MÍNIMO O

NULO PUEDE OCASIONAR SOBRECA-

LENTAMIENTO, DAÑOS CORPORALES

O DAÑOS EN LA PROPIEDAD.

NOTA: NO ACCIONE LA BOMBA EN SECO, DE LO

CONTRARIO HABRÁ DAÑOS EN EL SELLO.

Advertising