Precaución – WARN HY3000 INDUSTRIAL HOIST User Manual

Page 44

Advertising
background image

42

39

Palans WARN Industries

Garantie limitée d’un (1) an des produits industriels WARN®

Warn Industries, Inc. (WARN) garantit à l’acheteur initial les composants mécaniques et électriques des
produits WARN spécifiés ci-dessous contre tout défaut de matière première ou vice de fabrication pendant
une période d’un an à partir de la date d’achat initiale. Cette garantie ne s’applique qu’a l’acheteur initial des
produits. Pour bénéficier du service de garantie, vous devez présenter à WARN une preuve d’achat et une
date d’achat acceptables pour Warn, par exemple une copie de la facture d’achat. Cette garantie ne couvre
pas le retrait ou la réinstallation du produit. WARN pourra, à sa discrétion, réparer, remplacer ou rembourser
le prix d’achat d’un produit ou composant défectueux, à condition que le produit ou composant défectueux soit
renvoyé, en port payé, durant la période de garantie, au service entretien et réparations de Warn Industries
ou à un centre de service agréé par l’usine. Veuillez joindre vos nom, adresse et numéro de téléphone, une
description du problème ainsi qu’une copie du reçu et de la facture d’achat d’origine indiquant le numéro de
série WARN du produit défectueux et la date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas pour (i) les pièces ou composants exclus ci-dessous ou (ii) au cas où le
produit a été endommagé pour cause d’accident, abus, mauvaise utilisation, collision, surcharge, modification,
mauvaise application, mauvaise installation ou mauvais entretien. Cette garantie est nulle si l’un des numéros
de série de WARN a été supprimé ou oblitéré.
LA GARANTIE STIPULÉE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE. IL N’EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE ET D’UTILITÉ POUR SERVIR À UN OBJET
QUELCONQUE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE NE POUVANT ÊTRE EXCLUE DE PAR LA LOI EST LIMITÉE DANS SA
DURÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIAL AU DÉTAIL DU PRODUIT.
WARN NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, PERTE DE
BÉNÉFICES, MANQUE À GAGNER OU INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT) EN VERTU D’UNE
THÉORIE JURIDIQUE QUELCONQUE, MÊME SI WARN A ÉTÉ AVERTI DU RISQUE QUE DE TELS
DOMMAGES POURRAIENT SE PRODUIRE.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation
de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la durée des garanties
implicites. Il se peut donc que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Cette garantie
vous accorde des droits juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un
pays à l’autre.
WARN se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Dans les cas où WARN aurait modifié ses
produits, WARN ne sera pas tenu de mettre à niveau ou modifier de quelque façon les produits fabriqués
précédemment.
Aucun distributeur, agent ou employé de WARN n’est habilité à effectuer une quelconque modification,
extension ou addition à la présente garantie.
Les demandes concernant la garantie et les produits renvoyés pour service de garantie doivent être
envoyés à :

WARN INDUSTRIES, INC.

Customer Service Department

12900 SE Capps Road

Clackamas, OR 97015

1-503-722-3005 – Fax international

Produits couverts par cette garantie

Produits non couverts par cette garantie

Treuils industriels

Finition et câble d’acier pour treuils industriels

Palans industriels

Finition et câble d’acier pour palans industriels

Accessoires industriels

Finition et câble d’acier

Precauciones generales de seguridad

PELIGRO DE ENREDARSE EN LAS
PIEZAS MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podrían

producirse lesiones menores o de moderada

gravedad.
• Tenga siempre presente cómo funciona la

grúa. Tómese su tiempo para leer toda esta

Guía de instalación y operación para poder

comprender el funcionamiento y la operación

de la grúa.

• No opere nunca esta grúa si tiene menos de

16 años de edad.

• No opere nunca esta grúa si se encuentra

bajo los efectos de las drogas, el alcohol o los

medicamentos.

• No exceda nunca la capacidad de la grúa o

del cable, indicadas en la hoja técnica del

producto. Emplee un cable doble utilizando

una polea pasteca para reducir la carga del

cabrestante.

• Elija siempre un lugar de montaje que sea

lo suficientemente sólido para soportar la

capacidad de carga máxima de la grúa.

• Use siempre piezas de montaje, componentes

y accesorios aprobados por el fabricante.

• Utilice siempre piezas de montaje de grado 5 o

superior.

• No suelde nunca los pernos de montaje.

• Tenga precaución siempre cuando use pernos

más largos que los suministrados por el

fabricante. Unos pernos de longitud excesiva

pueden dañar la base o hacer que el montaje

de la grúa no resulte seguro.

• Monte la grúa y acople el gancho al bucle

final del cable siempre antes de conectar el

cableado eléctrico.

• Enrolle y desenrolle el cable al tambor siempre

en la dirección especificada en la etiqueta de

rotación del mismo o en la documentación.

Esto es necesario para que el freno automático

funcione correctamente.

• Realice siempre un estiramiento previo del

cable y vuelva a enrollarlo con carga antes

de usarlo. Un cable bien enrollado reduce las

posibilidades de tener “dobleces”, que pueden

dañar el cable.

• No permita nunca que la carga oscile ni gire

mientras esté suspendida.

• No deje nunca desatendida una carga en

suspensión.

PELIGRO DE ENREDARSE EN LAS
PIEZAS MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podrían

producirse lesiones menores o de moderada

gravedad.
• Inspeccione siempre el cable, el gancho

y las eslingas antes de poner la grúa en

funcionamiento. Los componentes dañados

deberán reemplazarse antes de la operación.

Evite que las piezas resulten dañadas.

• Notifique de inmediato cualquier

funcionamiento defectuoso o inusual que

observe, o cualquier daño a la grúa.

• No deje nunca el control remoto conectado a

la grúa cuando se estén haciendo maniobras

o cuando no se esté usando la grúa.

• No enganche nunca el cable sobre sí mismo.

Esto lo deterioraría.

• Retire siempre cualquier elemento u obstáculo

que pueda provocar inseguridad en la

operación de la grúa.

• Tómese siempre su tiempo para asegurar la

carga con técnicas apropiadas antes de elevar

la carga.

• No accione nunca la grúa si no hay al menos

5 vueltas de cable alrededor del tambor. El

cable podría soltarse.

• No toque nunca el cable ni el gancho mientras

éstos se encuentren en tensión o con carga.

• No toque nunca el cable ni el gancho si hay

alguien cerca del interruptor de control, o si la

grúa está en funcionamiento.

• No toque nunca el cable ni el gancho si el

control remoto está conectado a la grúa.

• Manténgase siempre alejado del cable y de

la carga, y no deje que otros se acerquen

cuando la grúa esté en funcionamiento.

• Tenga siempre presente la estabilidad del

vehículo y de la carga al usar la grúa. Alerte

a todas las personas presentes de cualquier

posible inestabilidad.

• Mantenga siempre el cable del control remoto

alejado del tambor, del cable y del cordaje.

Inspeccione la posible existencia de grietas,

pellizcos, cables deshilachados o conexiones

sueltas. Reemplace el control remoto si se

encuentra defectuoso.

• Cuando use el control remoto dentro de un

vehículo, pase siempre el control remoto a

través de una ventana para evitar que se

pellizque el cable con la puerta.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Advertising