Attention – WARN HY3000 INDUSTRIAL HOIST User Manual

Page 61

Advertising
background image

22

59

Précautions de sécurité générales

ATTENTION

ATTENTION

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES

Le non-respect des instructions peut

entraîner des blessures mineures ou

modérées.

Consignes de sécurité générales :
• Toujours se familiariser avec le palan. Prendre

le temps de bien lire le manuel d’installation

et d’utilisation afin de comprendre l’appareil et

son fonctionnement.

• Les personnes âgées de moins de 16 ans ne

doivent jamais faire fonctionner cet appareil.

• Ne jamais faire fonctionner l’appareil

sous l’effet de drogues, de l’alcool ou de

médicaments.

• Ne jamais dépasser la capacité du palan

ou du câble indiqué sur la fiche technique

du produit. Un câblage double avec poulie

ouvrante permet de réduire la charge subie

par le treuil.

Consignes de sécurité se rapportant à
l’installation :
• Toujours choisir une surface de montage

suffisamment résistante pour supporter la

capacité de levage maximale du palan.

• Toujours utiliser un matériel de montage, des

composants et des accessoires homologués

par le fabricant.

• Toujours utiliser un matériel de montage de

catégorie 8 ou supérieure.

• Ne jamais souder les boulons de montage.

• Toujours faire attention quand on utilise des

boulons plus longs que ceux fournis par le

fabricant. Des boulons trop longs peuvent

endommager la base ou empêcher le palan

d’être monté de manière sûre.

• Toujours monter le palan et fixer le crochet

à la boucle d’extrémité du câble avant de

raccorder le câblage électrique.

• Toujours enrouler le câble sur le tambour

dans le sens spécifié par l’autocollant de

rotation ou la documentation du palan. Cela

est nécessaire pour que le frein automatique

fonctionne correctement.

• Toujours étirer au préalable le câble et

l’enrouler sous charge avant de l’utiliser. Un

câble enroulé de manière serrée réduit le

risque qu’il coince et soit endommagé.

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES

Le non-respect des instructions peut

entraîner des blessures mineures ou

modérées.
• Toujours inspecter le câble, le crochet et

les élingues avant de faire fonctionner le

palan. Tout composant endommagé doit

être remplacé avant l’utilisation. Protéger les

pièces de dommages potentiels.

• Toujours signaler toute défectuosité, tout

fonctionnement inhabituel ou dommage subi

par le palan.

• Ne jamais laisser la télécommande branchée

sur le palan durant le câblage ou quand le

palan n’est pas utilisé.

• Ne jamais accrocher le câble à lui-même.

Cela l’endommagerait.

• Toujours s’assurer que tout objet ou obstacle

pouvant gêner la bonne utilisation du palan

est écarté.

• Toujours prendre le temps d’utiliser des

techniques de câblage adaptées avant

d’utiliser le palan pour soulever.

• Ne jamais utiliser le palan avec moins de 5

spires de câble enroulées autour du tambour.

Le câble pourrait se dérouler du tambour.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochet

lorsque le câble est tendu ou sous charge.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochet

lorsqu’une autre personne est à l’interrupteur

de commande ou durant le fonctionnement

du palan.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochet

lorsque la télécommande est branchée sur le

palan.

• Toujours se tenir à l’écart du câble et de

la charge et ne jamais laisser personne

s’approcher durant l’utilisation.

• Toujours être conscient de la stabilité du

véhicule et de la charge durant le levage.

Alerter les personnes alentour en cas de

situation instable.

• Toujours garder le fil de la télécommande à

l’écart du tambour, du câble et du câblage.

S’assurer qu’il n’y a pas de fissures, de

points de pincement, de fils effilochés ou

de connexions desserrées. Remplacer la

télécommande en cas de dommages.

Grúas WARN Industries

Declaración de garantía limitada de un (1) año de los productos comerciales
de WARN®

Warn Industries, Inc. (WARN) garantiza al comprador original, por el periodo de un (1) año a partir de la fecha

original de compra, que los componentes mecánicos y eléctricos de los productos “WARN” especificados

más adelante en este documento están libres de defectos de mano de obra y de material. Esta garantía es

válida solamente para el comprador original de los productos. Para obtener cualquier servicio bajo garantía,

tendrá que presentar prueba y fecha de compra aceptable para WARN, así como copia del recibo de compra.

Esta garantía no cubre desinstalar o reinstalar el producto. WARN reparará, reemplazará o reembolsará,

a su discreción, el precio de compra del producto o componente defectuoso al devolverse tal producto o

componente defectuoso al departamento de servicio de Warn Industries o a un centro de servicio autorizado

por la fábrica durante el período vigente de la garantía, con los cargos de transporte prepagados. Adjunte su

nombre, dirección, número de teléfono, descripción del problema y una copia del recibo y factura de venta

originales con el número de serie de WARN del producto defectuoso, así como con la fecha de compra.
Esta garantía no es válida (I) para piezas o componentes excluidos más adelante en este documento o

(II) si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, uso incorrecto, colisión, sobrecarga, modificación,

aplicación incorrecta, instalación inapropiada o servicio inapropiado. Esta garantía será anulada si cualquier

número de serie de WARN falta o se ha deteriorado.
LA GARANTÍA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE EN ESTE DOCUMENTO ES LA ÚNICA EXISTENTE.

NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, AUNQUE SIN CARÁCTER

EXCLUYENTE, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE POR LEY NO PUEDA SER EXCLUIDA ESTÁ LIMITADA A UN (1) AÑO

DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL DEL PRODUCTO.
WARN NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O

ACCIDENTALES (INCLUIDOS, AUNQUE SIN CARACTER EXCLUYENTE, LUCRO CESANTE,

INTERRUPCIÓN DE OPERACIONES O PÉRDIDA DE USO) BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL, INCLUSO

EN EL CASO QUE WARN HUBIERA SIDO NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
La limitación o exclusión anterior podría no ser válida debido a que algunos estados no permiten excluir las

garantías implícitas, o excluir o limitar la responsabilidad por daños accidentales o indirectos, o limitar la

duración de la garantía implícita. Esta garantía le ofrece derechos legales especiales. También podría tener

otros derechos que varían de estado a estado.
WARN se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto sin notificación previa. En los casos en que

WARN haya cambiado el diseño de un producto, WARN no asume responsabilidad alguna de actualizar o

modificar de otra forma los productos previamente fabricados.
Ningún concesionario, agente o empleado de WARN está autorizado para modificar, extender o añadir a esta

garantía.
Las preguntas sobre la garantía y devoluciones de productos para recibir servicio bajo garantía se deberán
enviar a:

WARN INDUSTRIES, INC.

Customer Service Department

12900 SE Capps Road

Clackamas, OR 97015 (EE.UU.)

1-800-543-WARN (1-800-543-9276)

Productos cubiertos por esta garantía

Productos no cubiertos por esta garantía

Productos de cabrestantes comerciales

Acabado y cable para cabrestantes comerciales

Productos de grúas comerciales

Acabado y cable para productos de grúas comerciales

Productos accesorios comerciales

Acabado y cable

Advertising