Mise en route, Start-up, Inbetriebsetzung – Sulky Reguline Solo User Manual

Page 15

Advertising
background image

13

13

FR

GB

DE

Mise en route /

Start-up

/

Inbetriebsetzung

Vorbereitung

• Bei Lieferung prüfen, ob die Drillmaschine komplett ist.

• Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten

befindet.

• Die Reguline Solo darf nur für die Arbeiten eingesetzt

werden, für die sie bestimmt ist.

• Prüfen, ob die Maschine beim Transport nicht

beschädigt worden ist und kein Teil fehlt. Nur bei
Abnahme der Maschine formulierte Reklamationen
können berücksichtigt werden.

• Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen lassen.

• Im Zweifels- oder Streitfall Ihren Verkäufer informieren.

Handhabung

• Die Gurte zwischen den Spurreißern durchführen.

• Die beiden dafür im Saatkasten vorgesehenen Ösen

Œ sowie die beiden Ösen  in Nähe der Gelenke
zum Zusammenklappen des Scharrahmens
benutzen.

• Drillmaschine nur mit leerem Saatkasten heben.

• Vorsichtig arbeiten, damit die Maschine nicht

beschädigt wird.

• Zur Beachtung :

- Vor Zusammenklappen der Drillmaschine die

Plane geöffnet lassen, um das Durchführen der
Gurte zu erlauben.

- Das Sieb

Ž hat zwei Stellungen

a) Transportstellung (damit die Öse zugänglich ist)

b) Arbeitsstellung

- Die Plane während des Transports schließen.

Préparation de la machine

• Au moment de la livraison, vérifier que le semoir est

complet.

• Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers

dans la trémie.

• Le Reguline Solo ne doit être utilisé que pour les

travaux pour lesquels il a été conçu.

• Vérifier que la machine n’a subi aucun dommage en

cours de transport et qu’il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la
machine pourront être prises en considération.

• Faire constater d’éventuels dégâts par le

transporteur.

• En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre

revendeur.

Manutention

• Passer les sangles entre les traceurs.

• Utiliser les deux anneaux

Œ prévus à cet effet dans

la trémie et les deux anneaux

 proches des

articulations de repliage du châssis éléments
semeurs.

• Lever le semoir uniquement avec la trémie vide.

• Manœuvrer avec précaution afin d'éviter tout

dommage.

• Remarques:

- Laisser la bâche ouverte avant de replier le semoir

pour permettre le passage des sangles.

- Le tamis

Ž a deux positions

a) Position transport

(pour avoir accès à l'anneau)

b) Position travail

- Fermer la bâche pendant le transport.

Preparing the machine

On delivery, check that the seed drill is complete.

Ensure that there are no foreign bodies in the seed
box.

The Reguline Solo should only be used for tasks for
which it has been designed.

Check that the machine has not suffered any damage
during transport and that no parts are missing. Only
claims made on taking delivery of the machine will be
considered.

Any damage should be reported to the transport
company.

If in doubt or in the event of any complaint, please
contact your dealer.

Handling

• Pass the slings between the markers.

• Use the two special rings

Πin the seed box and the

two rings

 located by the drilling unit extension

joints.

• Do not lift the seed drill unless the seed box is

empty.

• Handle with care in order to avoid damage.

• Note:

- Leave the cover open before folding the drill to

pass through the straps.

- The screen

Ž can be set to one of two positions:

a) Transport position (To gain access to the ring)
b) Working position

- Close the cover for transport.

A

A

A

1

1

B

B

B

Advertising