Precaución: para reducir el riesgo de daños, Guarde estas instrucciones, Warning – Dirt Devil UD20005 User Manual

Page 8: Avertissement, Advertencia

Advertising
background image

8

21

• Haga funcionar la aspiradora sólo a la tensión especificada en la placa de datos de

la parte posterior de la aspiradora.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:

• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar

daño.

• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo exponga

a temperaturas de congelamiento.

• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is

wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does

not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician

to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polari-

sée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de

courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,

inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la

prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja

es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una

manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la

clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la

toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT

COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION

BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR

BRUSHROLL.

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER

LA COURROIE OU LA BROSSE.

HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA

ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.

For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online

or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-

devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

15

MODELE DE COURROIE

15

ESTILO DE BANDA

15

BELT STYLE

TO REMOVE BELT

POUR ENLEVER LA COURROIE

PARA RETIRAR LA BANDA

Lay the cleaner flat and flip it to

expose the nozzle base. The base

should lay flat and face up. Remove

the five (5) screws.

Lift and remove the brushroll.

Dispose of the old belt.

Pull and lift the nozzle guard

off.

1.

2.

3.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Posez l’aspirateur à plat retournez-le

pour exposer la base du suceur. La

base doit être à plat et tournée vers

le haut. Pour enlever le dispositif

de protection du suceur, utilisez un

tournevis à pointe cruciforme pour

dévisser les cinq (5) vis. Les flèches

indiquent l’emplacement des vis.

Les

flèches

indiquent

l’emplacement des vis.

Soulevez et enlevez le rou-

leau-brosse. Jetez la courroie

usagée.

Tirez et soulevez le dispositif

de protection du suceur.

Acueste la aspiradora y voltéela para ver

la base de la boquilla. La base debe que-

dar plana y mirando hacia arriba. Utilice

un destornillador Phillips para retirar los

cinco (5) tornillos y así quitar la protec-

ción de la boquilla. Las flechas indican la

posición de los tornillos.

Levante y retire el cepillo

giratorio. Deseche la banda

usada.

Tire y levante la protección de

la boquilla.

Advertising
This manual is related to the following products: