Dirt Devil UD20005 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

20

Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur

thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :

1. Éteindre l’appareil et le débrancher.

2. Vider le vide-poussière.

3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas

obstrués, et les dégager s’il y a lieu.

4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30

minutes, le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de

nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi

les étapes ci dessus, il se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.

Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentam-

iento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede,

proceda de la siguiente manera:

1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.

2. Vacíe el depósito de polvo.

3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de

obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.

4. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30

minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es

posible que su aparato necesite mantenimiento.

An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from

overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this

happens proceed as follows:

1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.

2. Empty dirt cup.

3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear

obstructions if present.

4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal

protector will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner

may need servicing.

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE

RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.

REPLACE DIRT CUP

REMETTRE LE VIDE-

POUSSIÈRE EN PLACE

VUELVA A COLOCAR EL

DEPÓSITO DE POLVO

13.

15.

14.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Dégagez-les tubes direc-

tionnels et nettoyez-les

avec un chiffon humide.

Laissez sécher le tube directionnel et

remettez-le dans le godet à poussière.

Tournez un quart de tour pour les

enclencher.

Remettez

le

godet

à

poussière

dans

l’aspirateur.

Seque y vuelva a colocar la guía de aire en

el recipiente de polvo. Gírelas 1/4 de vuelta

en sentido de las manecillas del reloj para

trabarlas en su lugar.

Sáquelas y limpiélas con

un paño húmedo.

Coloque de nuevo el recipi-

ente de polvo en la aspi-

radora.

Pull out and wipe with a

damp cloth to clean.

Dry and return the Air Director to the dirt

cup. Rotate 1/4 turn clockwise to lock in

place.

Return dirt cup to cleaner.

REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter

firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored

after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions

may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be

required.

ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le

filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le

filtre se décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les

instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera néces-

saire de nettoyer plus ou moins le filtre.

MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee

suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del

filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las

instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos,

se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro.

Advertising
This manual is related to the following products: