Política para devolución de productos, Reparaciones y mantenimiento, Divulgación de la información del producto – Integra LifeSciences Care and Handling of Padgett Instruments User Manual

Page 6: Símbolos usados en el etiquetaje

Advertising
background image

Ácido carbólico

Hipoclorito sódico

Cal clorinada

Cloruro estañoso

Solución de Dakin
• Cualquier clase de corrosión producirá la oxidación del acero.

Debido a que las partículas de óxido pueden transferirse de un

instrumento a otro, los instrumentos corroídos deben dejar de

utilizarse para evitar la formación de óxido en otros instrumentos.
• Los instrumentos deben esterilizarse en posición abierta

o desarmados según se considere apropiado. El vapor sólo

esterilizará la superficie que puede tocar directamente.
• Debe hacerse todo esfuerzo para proteger los bordes de

corte filosos y las puntas finas de trabajo durante todos los

procedimientos de mantenimiento. Evitar la colocación de

retractores y otros artículos pesados sobre instrumentos delicados

y huecos.
Diagnóstico de marcas y manchas: Es común que los instrumentos

lleguen a marcarse o mancharse pese a los mejores esfuerzos

de los fabricantes y el personal del hospital. En casi todos

los casos estos problemas son el resultado de minerales

depositados en las superficies de los instrumentos así como de

una limpieza insuficiente. Observar la técnica apropiada durante

los procedimientos de limpieza y esterilización evitará la mayor

presencia de manchas. Sin embargo, a veces éstas aparecerán

muy repentinamente y no desaparecerán por si solas. Lo siguiente

identifica algunos de los diversos problemas que los hospitales

pueden encontrar relacionados con los instrumentos.
Manchas marrones: Los detergentes que contienen polifosfatos

pueden disolver los elementos de cobre en el esterilizador. Esto

ocasiona que el cobre se deposite en los instrumentos por una

reacción electrolítica. El hospital puede probar un detergente

diferente o verificar las cantidades usadas. Por lo general una

mancha opaca azul o marrón es simplemente una acumulación

de óxido en la superficie. Esta película es inocua y en realidad

protegerá al instrumento de una corrosión seria.
Manchas azules: Las manchas azules suelen ser el resultado de

técnicas de esterilización fría. Es importante preparar la solución

conforme a las proporciones exactas y cambiar la solución cuando

se recomienda. Puede ocurrir una corrosión seria si la solución se

usa más allá del tiempo límite especificado por el fabricante. El uso

de agua destilada y de un inhibidor de óxido en la solución ayudará

a retrasar las manchas.
Manchas negras: Las manchas negras pueden ser el resultado de

contacto con amoníaco. Muchos compuestos de limpieza contienen

amoníaco y quedarán en los instrumentos a menos que les someta

a un buen aclarado.
Manchas oscuras o claras: Las manchas son a menudo el resultado

de acumulación de condensación y de haber secado luego

los instrumentos sobre sus superficies planas y cóncavas. El

contenido mineral del agua se queda en el instrumento. El uso

de “agua tratada” como el aclarado FINAL ayudará a eliminar los

minerales que se encuentran en el agua y que pueden producir

estas manchas residuales. También es importante seguir las

instrucciones del fabricante del esterilizador para preparar

los juegos de instrumentos para esterilización. “Ladear” los

instrumentos que tienen superficies planas y cóncavas permitirá

que la condensación se escurra y sequen más fácilmente, por lo

general sin manchas. Puede haber trazabilidad a las envolturas de

los instrumentos como una causa adicional de manchas. Durante

los procedimientos de lavado, es vital el aclarado minucioso de los

detergentes y que el aclarado final sea preparado de modo que las

envolturas tengan un pH entre 6,8 y 7,0. Además, los profesionales

sanitarios deben verificar la limpieza de la cámara del esterilizador.

El vapor puede recoger de las paredes de la cámara suciedad y

detergentes mal aclarados y depositarlos en los instrumentos y

envolturas.
Depósitos de óxido: Es muy poco probable que el acero de grado

quirúrgico se oxide. Lo que parece ser óxido es a menudo

materia orgánica residual en los mecanismos de bloqueo o

depósitos minerales que se han endurecido en las superficies del

instrumento. En lugares donde el agua tiene un alto contenido de

hierro, por ejemplo, un depósito de hierro derivará en una película

metálica en el instrumento. Esto puede evitarse usando “agua

tratada” para el aclarado FINAL durante los procedimientos de

limpieza.
El método más eficaz de resolver los problemas con los

instrumentos es prevenirlos. El uso de “agua tratada”, la limpieza

preliminar cuidadosa, el uso de soluciones con pH neutralizado,

el seguimiento de las instrucciones del fabricante y la inspección

visual, ayudarán a mantener los instrumentos funcionando con

precisión y libres de manchas que perjudiquen su apariencia. Es

importante tomar medidas rápidas cuando surja un problema.

La demora aumentará el problema y puede derivar en daño

irreparable.

POLÍTICA PARA DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS

Los productos deben devolverse en paquetes no abiertos con los

sellos del fabricante intactos a fin de ser aceptados para sustitución

o crédito, salvo que sean devueltos debido a una queja de defecto

en el producto. La determinación de un defecto en el producto será

hecha por Miltex. No se aceptará la sustitución de productos que

hayan estado en posesión del cliente por más de 120 días.

REPARACIONES Y MANTENIMIENTO

Si sus instrumentos necesitan reparación o mantenimiento,

comuníquese con Miltex para obtener autorización de devolución

y la dirección. Los instrumentos devueltos a Miltex para reparación

deben incluir una declaración que atestigüe que cada instrumento

ha sido limpiado y esterilizado minuciosamente. No proporcionar

prueba de limpieza y desinfección derivará en un cargo de limpieza

y demora al procesar la reparación de su instrumento.

DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

MILTEX, INTEGRA Y EL FABRICANTE EXCLUYEN TODAS LAS

GARANTÍAS–SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO

EN FORMA NO TAXATIVA, CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA

UN PROPÓSITO DETERMINADO. NI MILTEX, INTEGRA NI EL

FABRICANTE SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER

PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE

PROVENIENTE DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO DE

ESTE PRODUCTO. NI MILTEX, INTEGRA NI EL FABRICANTE

ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGUNA PERSONA QUE ASUMA

EN SU REPRESENTACIÓN CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O

RESPONSABILIDAD ADICIONAL EN RELACIÓN CON ESTOS

PRODUCTOS.

SÍMBOLOS USADOS EN EL ETIQUETAJE

Fabricante

Representante autorizado en la Comunidad Europea

Número de catálogo

Número de lote

Remitirse a las Instrucciones de uso

Consultar las Instrucciones de uso

El producto cumple con los requisitos de la norma

93/42/EEC para dispositivos médicos

LOT

REF

Integra York PA, Inc.

589 Davies Drive

York, PA 17402

toll free phone: 866-854-8300

phone: 717-840-9335

fax: 717-840-9347

PAD-IFU-GEN Rev. B 06/13

Padgett is a registered trademark of Integra LifeSciences Corporation.

The Integra wave logo is a trademark of Integra LifeSciences Corporation.

©2006 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29

Advertising