SINGER 9980 QUANTUM STYLIST User Manual

Page 35

Advertising
background image

35

D. ENFILAGE DU FIL DANS LE CHAS DE

L’AIGUILLE

D. ENHEBRADO DEL OJO DE LA AGUJA

EXTRACCIÓN DEL HILO DE LA CANILLA
Esta máquina puede comenzar a coser sin jalar el
hilo bobina.
Si desea comenzar a coser sin hilo bobina, jale el
hilo bobina como sigue.
1. Inserte la bobina en el portabobina y pase el

hilo como se indica en la página 30. Pero no
corte el hilo.

2. Levante el prensatelas.
3. Sostenga con holgura y presione el botón subir-

bajar aguja dos veces desde la posición arriba.
El volante girará una vuelta completa.

4. Jale el hilo superior ligeramente. El hilo bobina

aparecerá en un bucle.

5. Jale el hilo bobina y superior cerca de 10 cm

hacia atrás del prensatelas.

6. Coloque de nuevo la cubierta de la bobina.

(Ver página 30)

ATTENTION! Pour éviter les
incidents :

1. Veillez à garder vos doigts éloignés des parties

en mouvement. Faites attention en vous
approchant de l’aiguille.

2. N’abaissez pas le levier de l’enfile-aiguille

pendant que la machine fonctionne.

Remarque : L’enfile-aiguille peut être utilisé pour
les aiguilles de grosseurs 11/80, 14/90 et 16/100.

1. Abaissez le pied presseur.
2. Vérifiez que l’aiguille est bien en position haute.

Si ce n’est pas le cas, remontez l’aiguille en
pressant la touche de positionnement de
l’aiguille.

3. Abaissez lentement l’enfile-aiguille. Faites

passer le fil par le guide (a) puis tirez-le vers la
droite.

4. Abaissez le levier le plus possible. L’enfile-

aiguille tourne alors et le crochet passe dans le
chas de l’aiguille.

5. Faites passer le fil dans le guide.
6. Tenez le fil sans le tendre et relâchez le levier.

Le crochet tourne alors et fait passer le fil en
boucle dans le chas de l’aiguille.

7. Tirez le fil environ 10 cm à travers le chas de

l'aiguille.

REMONTER LE FIL DE CANETTE
Cette machine peut coudre sans relever le fil de
canette.
Si vous voulez coudre avec une longueur de fil de
canette plus longue, faite le suivant.
1. Insérez la canette dans le boitier et passer le fil

comme indiquer à la page 30, mais ne coupez
pas le fils.

2. Lever le pied presseur.
3. Tenez le fils légèrement et appuyer la touche

"Needle up/Needle down" deux fois de la
position haute.
Le volant va tourner un tour complet.

4. Tirez le fil supérieur légèrement. Le fil de

canette va remonter et former une boucle.

5. Tirez le fil supérieur et le fil de canette environ

10 cm ver l'arrière du pied presseur.

6. Replacer le couvre canette. (Voire la page 30).

PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes

1. Mantenga los dedos lejos de todas las partes

móviles. Ponga especial cuidado en el área
cerca de la aguja.

2. No baje la palanca del enhebrador mientras la

máquina está en funcionamiento.

Nota: Este enhebrador de aguja es apropiado
para tamaños de aguja de 11/80, 14/90 y 16/100.

1. Baje el prensatelas.
2. Compruebe que la aguja esté subida. De lo

contrario, levante la aguja mediante el botón de
subida/bajada de la aguja.

3. Baje el enhebrador lentamente y lleve el hilo a

través de la guía del hilo (a) tirando de él hacia
la derecha.

4. Baje la palanca tanto como pueda. El

enhebrador girará y el garfio saliente pasará
por el ojo de la aguja.

5. Pase el hilo a través de la guía.
6. Sujete el hilo suavemente y suelte la palanca.

El garfio girará y el hilo pasará a través del ojo
de la aguja formando un lazo.

7. Jale el hilo cerca de 10 cm (4 pulgadas) por el

ojo de la aguja.

Advertising