Lettura programmata b, Lecture programmée q, Lettura con salto el – Panasonic SLSX280 User Manual

Page 53: Cambiamento della qualità del suono e, Lecture par saut ui, Réglage de la tonalité e

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Altri metodi di

riproduzione

Autres méthodes de

lecture

Lettura programmata B

Lecture programmée Q

1

2

3

4

Nella sequenza programmata si può immettere un massimo di 24
brani.

Preparativi:

Disporre l’apparecchio nel modo di arresto.

(Vedere a pag. 49.)

Seguire i passi da 1 a 4.

Seiezionare ii brano desiderato.

Registrare in sequenza.

(Sul display appare l’indicazione “M” e la sequenza program­

mata.)

Ripetere i passi 1 e 2 per programmare tutti

i brani desiderati.

Premere [► 11].

■ Per programmare io stesso brano in se­

quenza più di una volta

Dopo il passo 2, premere [MEMORY/RECALL] il numero deside­
rato di volte.

■ Se viene visualizzato “ p

Non si possono aggiungere altri brani alia sequenza.

■ Per confermare ii contenuto della sequenza

programmata

Premere [MEMORY/RECALL] durante la lettura del disco. (I nu­
meri dei brani programmati appaiono in sequenza sul display.)

■ Per cancellare Tintera sequenza program­

mata

Premere [■, OPR OFF].

I2SI3

Le modalità di riproduzione ripetuta e riproduzione in ordine ca­

suale (vedere a pag. 51) vengono annullate dopo i passi 1 e 2.

Lettura con salto El

II est possible de programmer jusqu’à 24 plages.

Préparation: Mettre l’appareil en mode d’arrêt.

(Voir page 49.)

Effectuer les opérations 1 à 4.

1

2

3

4

Sélectionner la plage.

Enregistrer l’ordre de lecture.

(L’indication “M” et l’ordre de la programmation ap­

paraissent sur l’afficheur.)

Recommencer les opérations 1 et 2 pour
programmer les autres plages.
Appuyer sur [^11].

■ Pour programmer plusieurs fois la même

plage

Après le point 2, appuyer sur [MEMORY/RECALL] le

nombre de fois voulu.

■ Si “ f ” s’affiche

Il n’est plus possible d’ajouter des plages.

■ Vérification du contenu de la program­

mation

Appuyer sur [MEMORY/RECALL] pendant la lecture du

disque. (Le nombre de plages programmées apparaît
sur l’afficheur,)

■ Effacement de la programmation entière

Appuyer sur [■, OPR OFF].

Remarque

Les modes de lecture répétée et de lecture aléatoire (voir
page 51) sont annulés après les étapes 1 et 2.

La lettura comincia dal brano specificato continuando fino all’ulti­
mo brano del disco, dopo di che si arresta automaticamente.

Preparativi:

Disporre l’apparecchio nel modo di arresto.

(Vedere a pag. 49.)

Seguire i passi da 1 a 2.

Ai passo 1, selezionare il brano desiderato.

Cambiamento della qualità del
suono E

Premere [EQ] durante la lettura del disco o
mentre l’apparecchio si trova nel modo di ar­

resto.

Ogni volta che si preme il tasto;
S-XBS^TRAIN-^Cancellazione

I_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (non viene mostrato nessun indicatore)

Lecture par saut Ui

Le disque est lu depuis la plage spécifiée jusqu’à la fin,
puis la lecture s’arrête automatiquement.

Préparation: Mettre l'appareil en mode arrêt.

(Voir page 49.)

Effectuer les opérations 1 à 2.

Au point 1, sélectionner la plage.

Réglage de la tonalité E

Appuyer sur [EQ] pendant la lecture du disque
ou quand l’appareil est à l’arrêt.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche;

S-XBS^TRAIN^Annulation

î

(aucun indicateur n’apparaît)

S-XBS:
Selezionare questa impostazione per aumentare la risposta della

gamma dei bassi.

TRAIN (TRENO):

Selezionare questa impostazione quando si viaggia in treno, in

modo da non disturbare gli altri passeggeri con il rumore prove­
niente dagli auricolari, o quando si vuole ascoltare per molto

tempo, in modo da ridurre la stanchezza che l’ascolto prolungato

procura.

L’impostazione ritorna su S-XBS dopo che la sorgente di alimen­

tazione è stata scollegata.

S-XBS:
Sélectionner ce réglage pour renforcer la réponse du bas

du spectre.

TRAIN:

Sélectionnez ce réglage pour éviter de déranger d’autres
autres passagers avec le son émis les écouteurs lorsque
vous voyagez en train ou pour réduire votre fatigue

lorsque vous écoutez des CD pendant longtemps.

Remarque

Le réglage retourne à S-XBS lorsqu’on débranche la

source d’alimentation électrique.

o

ce

Advertising
This manual is related to the following products: