Benelli SuperSport Shotgun User Manual

Page 82

Advertising
background image

81

Desmontaje del arma

(para manutención y limpieza)

Antes de realizar cualquier tipo de
operación en su fusil, asegúrese siem-
pre que la cámara de explosión, el
elevador y el almacén estén comple-
tamente vacíos.
(Lea atentamente las
instrucciones para la carga y la descar-
ga del arma).

SHELLVIEW WARNING

(en los modelos si disponible)
Aunque el sistema Shellview permite
ver si el almacén de su arma está
descargado, les rogamos tengan a
bien prestar atención en el hecho de
que aún cuando el almacén resulta
visualmente descargado, ello no quie-
re decir que el arma esté completa-
mente descargada (fig. 31).
Controlar siempre físicamente y visual-
mente el almacén y la cámara para
controlar que el arma esté completa-
mente descargada.
En cualquier caso sigue siempre todas
las Normas de Seguridad genéricas
que se exponen en el manual.

Desmontagem da arma

(para manutenção e limpeza)

Antes de efectuar qualquer inter-
venção na sua arma, assegure-se que
a câmara e o depósito estão vazios.
(Leia atentamente as instruções de
carregar e descarregar da arma).

SHELLVIEW WARNING

(nos modelos donde disponível)
Também se o sistema Shellview deixa
ver se o deposito da vossa arma está
descarregado, pede-se que se preste
atenção que também se o deposito
estiver visualmente descarregado, isto
não implica que a arma esteja com-
pletamente descarregada (fig. 31).
Controlar sempre fisicamente e visual-
mente o deposito e a câmara para
verificar que a arma esteja completa-
mente descarregada.
Todavia, é importante seguir sempre
todas as Normas genéricas de Segu-
rança indicadas no manual.

Разборка оружия

(для обслуживания и чистки)

Перед тем, как выполнять любые
операции с Вашим ружьем,
убедитесь, что патронник и магазин
совершенно пустые!
(внимательно
прочитайте инструкции по заряжанию
и разряжанию оружия).

SHELLVIEW WARNING

(

На моделях, где имеется)

Даже с учетом того, что “Shellview”
позволяет определить, что магазин
оружия разряжен, прошу обратить
внимание на то, что даже если
визуально магазин и кажется
разряженным, это не гарантирует,
что полностью разряженным
является все оружие (рис. 31).
Необходимо обязательно физически
и визуально проверить состояние
трубки магазина и патронника и
убедиться в том, что оружие
полностью разряжено.
Все действия следует выполнять в
соответствии с Правилами Техники
безопасности, изложенными в
инструкции.

Áƒïóõíáñìïëüãçóç ôïõ üƒëïõ

(гйб ухнф‡сзуз кбй кбибсйумь)

¬сйн ƒñáãìáôïƒïé‡уефе ïƒïéá䇃ïôå
åíŸñãåéá, вевбйщиеЯфе ьфй з гл¥ууб, з
иблЬмз кбй з áƒïè‡кз еЯнбй енфел¥т
Ьдейет!
(ДйбвЬуфе ƒñïóåêôéêÜ фйт
пдзгЯет учефйкЬ ме фз ãŸìéóç кбй фзн
áƒïãŸìéóç ôïõ üƒëïõ).

SHELLVIEW WARNING

(™Щ· МФУЩ¤П· Ф˘ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМФ)

∞ОfiМ· О·И ·У ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Shellview Ы·˜
ВИЩЪ¤ВИ У· ‰В›ЩВ ·У Л ·Фı‹ОЛ ЩФ˘
fiПФ˘

Ы·˜

В›У·И

¿‰ВИ·,

Ы·˜

·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ЪФЫ¤НВЩВ ЩФ ÁÂÁÔÓfi˜
fiÙÈ ·ОfiМ· О·И ·У Л ·Фı‹ОЛ К·›УВЩ·И fiЩИ
В›У·И ¿‰ВИ·, ·˘Щfi ‰ВУ ЫЛМ·›УВИ fiЩИ ЩФ
fiПФ В›У·И ВУЩВПТ˜ ¿‰ВИФ (ейк. 31).
∂П¤Б¯ВЩВ ¿УЩ· ЩЛУ ·Фı‹ОЛ О·И ЩЛ
ı·П¿МЛ ТЫЩВ У· ‚В‚·Èˆı›Ù fiЩИ ЩФ
fiПФ В›У·И ВУЩВПТ˜ ¿‰ВИФ.
™В О¿ıВ ВЪ›ÙˆÛË П·М‚¿УВЩВ ˘fi„Ë
fiПФ˘˜ ЩФ˘˜ БВУИОФ‡˜ ∫·ÓfiÓ˜
∞ЫК·ПВ›·˜ Ф˘ ·ЪФ˘ЫИ¿˙ФУЩ·И ЫЩФ
ВБ¯ВИЪ›‰ИФ.

Advertising