0 mode de vitesse d’enregistrement (-^ 25), Compteur de bande, code temporel (-♦ 163), O agrandissement au zoom (-» 37) – Panasonic NVDS1EG User Manual

Page 159: Mode d’enregistrement {•¥ 31), Super stabilisateur d’image {-* 43), Modo de velocidad de grabación {-¥ 25), Contador de cinta, código de tiempo (-m63), O porcentaje del zoom (-♦ 37), Modo de grabación (-¥ 31), Súper estabilizador de imagen (-» 43)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

0 Mode de vitesse d’enregistrement (-^ 25)

Le mode de vitesse d’enregistrement sélectionné

apparaît.

SP: Mode standard
LP: Mode iongue durée

© Compteur de bande, code temporel (-♦ 163)

Le compteur de bande, ia fonction arrêt mémoire ou
ies indications de code temporel apparaissent.

O Agrandissement au zoom (-» 37)

Lorsqu’on pousse le levier de zoom [WAT] vers le

haut ou vers le bas, l’indication d’agrandissement au
zoom et la jauge de zoom apparaissent.

Mode d’enregistrement {•¥ 31)

AUTO:

Cette indication apparaît lorsque

l’élément [MODE] est mis sur
[AUTO] dans le menu.

MNL:

Cette indication apparaît lorsque

l’élément [MODE] est mis sur [MNL]
dans le menu.

Super stabilisateur d’image {-* 43)

g)' :

Lorsque la fonction super

stabilisateur d’image est activée,
cette indication apparaît.

© Modo de velocidad de grabación {-¥ 25)

Aparece el modo velocidad de grabación
seleccionado.
SP: Estándar
LP: Larga duración

© Contador de cinta, código de tiempo

(-M63)

Aparecen el contador de cinta, función de parada de

memoria o código de tiempo.

O Porcentaje del zoom (-♦ 37)

Cuando oprima la palanca del zoom [W/T] hacia
arriba o abajo, aparecen el porcentaje de zoom y el
calibre del zoom.

Modo de grabación (-¥ 31)

AUTO:

Aparece cuando se selecciona el

[MODE] a [AUTO] en el menú.

MNL:

Aparece cuando se selecciona el

[MODE] A [MNL] en el menú.

Súper estabilizador de imagen (-» 43)

gj':

Esta indicación aparece cuando se
activa la función del súper
estabilizador de imagen.

Mode d’enregistrement audio 89)
12bit/16bit:

L’indication du mode
d’enregistrement audio qui avait été
sélectionnée pour l’enregistrement
apparaît pendant la lecture.

Impression de toutes les images fixes

(-M13)
AUTOPRINT: Cette indication apparaît lorsque la

fonction impression automatique est

utilisée.

Modo de grabación de audio (-f 89)

12bit/16bit:

La indicación del modo de grabación
de audio seleccionado al grabar
aparece durante su reproducción.

Impresión de todas las imágenes fijas
(->113)

AUTOPRINT: Esta indicación aparece cuando

utilice la función de impresión

automática.

-159-

Advertising