Elmo Rietschle VC 200 User Manual

Page 10

Advertising
background image

W

M

H

I

K

K

1

Q

Q

T

U

X

X

N

Maniement et implantation (photos

ᕡ et ᕢ)

Pour une pompe en fonctionnement normal, les températu-
res de surface pour les éléments (Q) peuvent dépasser les

70°C. Il faut éviter tout contact avec ces parties.
Le carter filtre (D), l’orifice de remplissage d’huile (H), le voyant
d’huile (I), les vidanges d’huile (K, K

1

), le lest d’air (U) et le carter

déshuileur (T) doivent être facilement accessibles. Les entrées (E) et
sorties (F) d’air de refroidissement doivent être espacées des parois
environnantes d’au moins 20 cm. L’air de refroidissement refoulé ne
doit par être réaspiré. Pour faciliter la maintenance, nous préconisons
un espace de 0,5 m devant le carter filtre, ainsi que le carter déshuileur.
Les VC ne peuvent être utilisées correctement que dans une
position horizontale.

En cas d’installation au delà de 1000 m au dessus du niveau
de la mer, une diminution sensible des performances est à

signaler. Dans ce cas, veuillez nous consulter.
L’implantation de la pompe à vide au sol peut se faire sans ancrage
particulier. La mise sur plots-antivibratoires est préconisée si la pompe
est montée sur un châssis. Les vibrations de ces pompes à palettes
restent minimes.

Installation (photos

ᕡ et ᕢ)

Pour l’implantation et le fonctionnement, il faut veiller à la
conformité de la directive concernant la protection du tra-

vail.
1. Le raccord vide (A) se trouve sur le carter filtre (D).

L’air aspiré peut être refoulé directement (B) ou au travers d’un tuyau soit souple, soit rigide.

Une tuyauterie d’aspiration sous-dimensionnée et/ou trop longue diminue les performances de la pompe.
Le refoulement (B) ne doit ni être fermé, ni être empêché.

2. Verser l’huile de lubrification (pour le type d’huile préconisé, voir la rubrique «maintenance») dans le carter de séparation d’huile au niveau de

l’orifice (H) jusqu’à atteindre la limite supérieure du voyant d’huile (I). Fermer ensuite l’orifice.

3. Les données électriques du moteur sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe (N), et du moteur. Elles répondent aux normes DIN/

VDE 0530 et sont en IP 54, classe F. Le schéma de raccordement se trouve dans la boîte à bornes (ceci ne concerne pas les exécutions avec
prise). Les données électriques du moteur doivent être compatibles avec le réseau (type de courant, tension, fréquence, intensité).

4. Relier le moteur à un disjoncteur (pour sa protection) et bloquer le câble d’alimentation par un presse-étoupe.

Nous recommandons un disjoncteur à coupure temporisée, pouvant supporter une éventuelle surintensité. Lors d’un démarrage à froid, une
éventuelle surintensité peut se produire momentanément.

L'installation électrique ne peut être réalisée que par un professionnel qualifié en respectant la norme EN 60204. L'interrupteur
principal doit être prévu par l'utilisateur.

Mise en service (photos

ᕡ et ᕢ)

1. Démarrer un court instant la pompe ( max. deux secondes) afin de vérifier le sens de rotation du moteur (voir la flèche (O)). When looking on the

motor fan it must rotate clockwise.

Attention – sens de rotation incorrect

Le fonctionnement dans le mauvais sens entraîne des dommages sur la pompe à vide!
Nous recommandons de vérifier le sens de rotation avec un indicateur de champ tournant.

2. Raccorder la tuyauterie d’aspiration (A).
3. Après une éventuelle correction du sens de rotation, effectuer un redémarrage et stopper à

nouveau la pompe après environ 2 minutes pour rajouter l’huile manquante jusqu’au niveau max
du voyant d’huile (I). L’ orifice ne doit pas être ouvert sur une pompe en fonctionnement.
Ce rajout d’huile à l’orifice de remplissage (H) doit s’effectuer jusqu’au remplissage total du
radiateur de refroidissement.
Il ne faut pas ouvrir l’orifice de remplissage sur une pompe en fonctionnement.

4. Le vide limite et la plage de travail correspondant peuvent être réglés par le plot d'ajustage (X)

(voir photo

ᕣ).

5. Valve de réglage (Accessoire):

Le réglage du taux de vide s’effectue en tournant le bouton dans le sens de la flèche.

Risques pour le personnel utilisateur
1. Emission sonore: Le niveau sonore le plus élevé (mesuré sur une application sévère et du côté

le plus bruyant) correspond à la directive allemande 3 GSGV, mesuré selon les indications DIN
45635. Nous recommandons, en cas de séjour prolongé à proximité de la pompe, de protéger
l’oreille, pour éviter une détérioration de l’ouïe.

2. Aérosols au refoulement: En dépit du déshuilage très poussé obtenu par le filtre séparateur

d’huile, des aérosols résiduels, en quantité minime sont refoulés, et détectables à leur odeur. La
respiration continue de ces aérosols pourrait constituer un danger pour la santé. Il faut veiller par
conséquent à la bonne aération du local renfermant la pompe.

Vide grossier: 10 à 500 mbar (abs.)

Vide fin: 0,5 à 100 mbar (abs.)

Advertising
This manual is related to the following products: