Ly w – Elmo Rietschle VC 200 User Manual

Page 27

Advertising
background image

D

s

1

f

1

f

2

g

2

h

2

L

Y

W

Assistência e Manutenção

No caso de haver o perigo de alguém inadvertidamente ligar a bomba quando esta está a ser revista ou inspeccionada, podendo
causar sérios danos ao pessoal de manutenção, dever-se-á desligar por completo a alimentação eléctrica ao motor. A menos que

a bomba esteja completamente montada e fechada, esta não pode ser colocada em funcionamento.

Com a bomba à temperatura de trabalho, as peças (Q) podem apresentar à superfície uma temperatura superior a 70°C. Evite
tocarlhes.

1. Filtração do Ar

A capacidade da bomba pode ficar reduzida se os filtros
não forem inspecionados regularmente.

Filtros no lado da aspiração: O filtro em rede (f

1

) tem de ser limpo

regularmente, dependendo da quantidade de contaminação. A
limpeza pode ser feita por lavagem ou por sopragem com ar
comprimido. Substitua os filtros caso fiquem completamente
colmatados.
O filtro em rede (f

1

) pode ser removido retirando os parafusos (s

1

) da

caixa de filtro (D) (figura

ᕤ).

Filtro da Válvula de Balastro: Todas as bombas vêm equipadas com
uma válvula de balastro (U).
O cartucho filtrante incorporado (f

2

) tem de ser limpo regularmente,

dependendo do estado de contaminação. A limpeza faz-se por
sopragem com ar comprimido. Para remover os elementos de filtro,
desaperte o parafuso (g

2

) e a tampa de plástico (h

2

). Volte a montar

na ordem inversa (figura

ᕥ).

Cartuchos filtrantes (Acessórios opcionais): O cartucho filtrante do
filtro de protecção na aspiração (ZVF) ou do filtro separador de
poeiras (ZFP) têm de ser limpos regularmente, dependendo do grau
de contaminação. A limpeza pode ser feita por lavagem ou por
sopragem com ar comprimido. Substitua o cartucho filtrante se
necessário. O cartucho pode ser removido aliviando as molas de
fixação.

2. Lubrificação (figura

ᕢ)

O nível de óleo deve ser verificado, pelo menos, diáriamente e, se necessário, ateste até ao nível superior
do visor de nível (I). A primeira mudança de óleo faz-se às 500 horas (a drenagem é feita através do
tampão (K)). As mudanças seguintes realizam-se a cada 500-2000 horas de trabalho. Os intervalos de
mudança de óleo devem ser encurtados se a aplicação assim o exigir.

A substituição do óleo pode ser feita com a bomba à temperatura normal de serviço e desli-
gada da rede de aspiração. Se a bomba não for completamente drenada, a quantidade de

óleo necessária para atestar é inferior.
Tem de drenar também o óleo do arrefecedor de óleo ( veja o tampão de drenagem de óleo (K

1

)).

Apenas devem ser utilizados óleos correspondentes à norma DIN 51506 grupo VC/VCL ou o óleo sintético
(adquirível na Rietschle). A viscosidade tem de corresponder à ISO-VG 100 de acordo com a norma DIN
51519.

Recomendamos o óleo Rietschle tipo

: MULTI-Lube 100 (óleo mineral); SUPER-Lube 100 (óleo sintético).

Quando o óleo está sujeito a uma elevada carga térmica, p.ex. temperatura ambiente e de aspiração
superior a 30ºC, refrigeração desfavorável ou trabalhando a velocidades superiores, etc., os intervalos de
mudança de óleo podem ser estendidos utilizando um óleo sintético recomendado para estes casos.

Óleo velho ou usado deve ser descartado em conformidade com a legislação respeitante
às normas de ambiente, higiene e segurança.

Se mudar o tipo de óleo tem de drenar completamente todo o óleo velho existente na caixa do
separador de óleo e no arrefecedor de óleo.

3. Separação de óleo (figuras

ᕦ)

Elementos separadores de óleo extremamente bloqueados podem resultar num aumento de temperatura e causar a descoloração
do lubrificante.

Os elementos separadores de óleo ficam contaminados ao
fim de um longo período de operação, podendo resultar num
aumento de temperatura da bomba e numa sobrecarga do
motor.
Recomendamos assim que o separador de óleo (L) tem de
ser substituído a cada 2000 horas de serviço ou quando a
pressão interna excede 0,7 bar (a pressão interna tem de
ser medida com a boca de aspiração livre (veja o manómetro
diferencial (Y)

➝ acessório opcional)). Nгo й possível lim-

par ou recuperar estes elementos.
Para substituir os elementos: Remova a tampa de
manutenção (W) colocada na caixa de separação de óleo.
Substitua os elementos (L).
Volte a montar na ordem inversa. Antes de colocar o O´ring
no novo elemento separador de óleo, deve oleá-lo. O perno
do separador de óleo deve ser apertado com uma força de
15 Nm.

Advertising
This manual is related to the following products: