Wijzigen van de afspeelsnelheid, Instellen van een hoofdtempo, Cambio de la velocidad de reproducción – Pioneer CMX-3000 User Manual

Page 86: Ajuste de un tempo principal, Wijzigen van de afspeelsnelheid (*), Instellen van een hoofdtempo (*), Cambio de la velocidad de reproducción (*), Ajuste de un tempo principal (*)

Advertising
background image

86

<DRB1306>

Du/Sp

Operación de reproductor para DJ

Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico

Bedieningsaanwijzingen voor DJ

Afstandsbedieningseenheid
Mando a distancia

Bedieningsschijf/Mando de lanzadera

Reproducción de discos en el reproductor A

(funcionamiento idéntico para el reproductor B)

CD’s afspelen op speler A

(voor speler B gelden identieke aanwijzingen)

Temposchuifregelaar
Control deslizante del tempo

7 De cueing-punten wijzigen (cue-punt afstellen)

1. Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.

¶ De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel opgegeven

cueing-punt.

2. Druk op de toets vooruit of achteruit zoeken SEARCH (

1,

¡)

¶ Het ceuing-punt zal 1 venstereenheid vooruit of achteruit

worden verschoven.

¶ Het ceuing-punt kan ook vooruit of achteruit worden

verschoven door op de toets vooruit of achteruit zoeken
SEARCH (

1, ¡) te drukken en dan aan de bedieningsschijf

te draaien.

3. Druk op de CUE-toets.

¶ Het punt waar de CUE-toets wordt ingedrukt, zal het nieuwe

cueing-punt worden.

Wijzigen van de afspeelsnelheid (*)

Gebruik hiervoor de temposchuifregelaar.
Schuif de regelaar naar u toe (+) om het tempo te verhogen en van u af
(–) om het tempo te verlagen.
¶ De wijziging van de afspeelsnelheid (tempo) wordt op het display

aangegeven.

¶ De afspeelsnelheid kan gewijzigd worden zonder dat de toonhoogte

verandert (

☞ “Instellen van een hoofdtempo”).

7 Kiezen van het temporegelbereik

Druk op de TEMPO RANGE toets.
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, verandert het
instelbereik van de temposchuifregelaar (±6%, ±10%, ±16%,
WIDE). Bij de ±6% instelling is de afsteleenheid 0,05%, bij de ±10%
en de ±16% instelling is de afsteleenheid 0,1%. Bij de WIDE
instelling kan het tempo worden gevarieerd binnen een bereik van
±100%, in stapjes van 0,5%.
¶ Het gekozen instelbereik wordt op het display aangegeven.

Instellen van een hoofdtempo (*)

Druk tijdens afspelen op de MASTER TEMPO toets.

Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht MASTER TEMPO op en zal
zelfs wanneer de temposchuifregelaar wordt gebruikt om de
afspeelsnelheid (tempo) te wijzigen het geluid (toonhoogte) niet
veranderen.
¶ Aangezien bij gebruik van deze functie digitaal geluid geproduceerd

wordt, zal de geluidskwaliteit niet hetzelfde zijn.

1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.

¶ El reproductor volverá al punto de localización especificado.

2. Presione el botón PLAY/PAUSE (

38).

¶ La reproducción se iniciará inmediatamente desde el punto de

localización especificado.

7 Cambio de los puntos de localización (ajuste de

puntos de localización)

1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.

¶ El reproductor volverá al punto de localización especificado.

2. Presione el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH

(

1, ¡).

¶ El punto de localización se desplaza hacia delante o atrás en

unidades de 1 trama.

¶ El punto de localización también puede desplazarse hacia

delante o atrás con el botón de búsqueda progresiva o
regresiva SEARCH (

1, ¡) y girando entonces el mando de

lanzadera.

3. Presione el botón CUE.

¶ El punto en el que se presiona el botón CUE pasará a ser el

nuevo punto de localización.

Cambio de la velocidad de reproducción (*)

Mueva el control deslizante del tempo hacia usted.
Deslice el control hacia usted (+) para acelerar el tempo, y deslícelo
hacia el sentido contrario (–) para aminorarlo.
¶ La proporción de cambio de la velocidad de reproducción (tempo) se

muestra en el visualizador.

¶ La velocidad de reproducción puede cambiarse sin cambiar el tono

(

☞ “Ajuste de un tempo principal”).

7 Selección del margen de ajuste del tempo

Presione el botón TEMPO RANGE.
Cada vez que se presiona el botón, cambia el margen de ajuste
posible con el control deslizante de control del tempo (±6%, ±10%,
±16%, WIDE). En ±6%, la unidad de ajuste es 0,05%, en ±10% y
±16% la unidad de ajuste es 0,1%. Cuando se ajusta a WIDE, el
tempo puede ajustarse en unidades de ajuste del 0,5% dentro del
margen de ±100%.
¶ El margen de ajuste variable seleccionable se muestra en el

visualizador.

Ajuste de un tempo principal (*)

Durante la reproducción, presione el botón MASTER
TEMPO.

Cuando se presiona, se enciende MASTER TEMPO, y aunque se
emplee el control deslizante de control del tempo para cambiar la
velocidad (el tempo), el sonido (clave, tono) no cambiará.
¶ Puesto que en este modo el sonido se produce digitalmente, cambia

la calidad del sonido.

CUE

PLAY/

PAUSE

(

3 8)

(

1,¡)

(

4,¢)

SEARCH

TRACK

SEARCH

JOG MODE

LOOP IN/

REALTIME CUE

MASTER

TEMPO

TEMPO

RANGE

Advertising