Processing preset keyboard voices, Frequency modulation/ amplitude moduiation, Traitement des voix de ciavier prérégiées – Yamaha VSS-30 User Manual

Page 18: Attaque/chute/soutien/ libération, Modulation de fréquence/ modulation d’amplitude, Ц м гм1!1гт, Recommended voice editor settings, For “computer” sound, For “video game” sound, Für “computer”-sound

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Processing Preset
Keyboard Voices

You can process the preset

keyboard voices in the same way

as with sampled voices. Available

effects are as follows:

• Attack/Decay/Sustain/Retease

All can be used to process

preset keyboard voices.

• Frequency Modulation/

Amplitude Moduiation

Noie:

Voice Editor functions Loop, U-Turn,

Reverse, Echo, Fuzz, Frequency
Modulation and Amplitude Modulation
are linked to the Sampled Voice function
selector except when these functions are
used to process preset Voices.

Bearbeiten von
vorgegebenen Stimmen des
Keyboards

Die vorgegebenen Stimmen des
Keyboards können auf gleiche Weise
wie eingefangene Stimmen bearbeitet
werden. Die folgenden Effekte
stehen zur Verfügung:

• Attack /Decay / Sustain / Release

Alle diese Effekte können zum

Bearbeiten der Keyboard-Stimmen

verwendet werden.

•Frequency Modulation/Amplitude

Modulation

Hinweis:

Die Funktionen des Voice Editor Loop, U-

Turn, Reverse, Echo, Fuzz, Frequency

Modulation und Amplitude Modulation sind
zum Wahlschaiter Sampled Voice verbunden,
ausgenommen wenn diese Funktionen zum

Bearbeiten von Stimmen verwendet werden

sollen.

Traitement des voix de

ciavier prérégiées

II est possible de traiter les voix

préréglées du clavier de la même
manière que pour les voix

échantillonnées. Les effets
disponibles sont les suivants:

• Attaque/Chute/Soutien/

Libération

Tous ces effets sont utilisables

pour traiter les voix de clavier
préréglées.

•Modulation de fréquence/

Modulation d’amplitude

Remarque:

Les fonctions Loop, U-Turn, Reverse,
Echo, Fuzz, Modulation de fréquence et

Modulation d’amplitude de l’Editeur de
voix sont couplées au sélecteur de

fonction de voix échantillonnée, sauf

quand ces fonctions sont utilisées pour

traiter les voix préréglées.

Proceso de las voces
preajustadas del teclado

Usted podrá procesar las voces pre­
ajustadas del teclado de la misma

forma que con los sonidos mues-

treados. Los efectos disponibles son

los siguientes:

• Ataque/extinción/sostenido/

liberación

Todos podrán emplerse para

procesar las voces preajustadas del

teclado.

•Modulación en frecuencia/

modulación en amplitud

Nota:
Las funciones de bucle, vuelta completa,

inversión, eco, difuminadón, modulación en

frecuencia, y modulación en amplitud del

editor de voces están enlazadas con el selector
defunción de voz maestreada, excepto cuando
emplee estas funciones para procesar las voces

preajustadas.

VOICE EDITOR

D

ä

T

ü

ENTQV

■ ENVELOPE

1

1

^

1

GENERATOl

! '

-TTTT"

---

^

■"T+KEY OFF

И

ШВН

жтх: H H 1- |И д|

.........

Ц

М гм1!1гт

:i с

1 с

3 L

3 С

D С

1

С

1

с

Recommended Voice
Editor Settings

1. For “computer” sound

Marimba—ON

Frequency Modulation—ON

Data Entry (-)—Press four

times

2. For “video game” sound

16

Empfohlene Einstellungen
des Voice Editor

1. Für “Computer”-Sound

• Marimba—EIN
• Frequency Modulation—EIN
• Data Entry (-)—viermal

drücken

2. Für “Videospiel’’-Sound

Réglages

recommandés

de l’Editeur de voix

1. Pour un son “informatisé”

Marimba—ON

Modulation de fréquence-ON

Entrée de donnée (-)—

Appuyer quatre fois

2. Pour un son “jeu vidéo”

Ajustes del editor de voces

recomendados

1.

Para sonido de

“computadora”

• Marimba—ON
• Modulación en frecuencia—ON
• Introducción de datos (- )—

Presiónelo cuatro veces.

Advertising