Swim'n Play International Round Pool User Manual

Page 13

Advertising
background image

ASSEMBLING THE SWIMMING POOL

Before beginning with the assembly of the pool, we
have some important recommendations to make:

1 - If you intend to install a filter, position the
cut-out for the skimmer accordingly (Fig. 1).

2 - Press the rails firmly into the joining part until
they touch the middle snug of the part (Fig.2).

3 - Begin fitting the wall in the middle of a joining
part. In this way, you can be sure that the vertical
jamb, which will be added here, will cover the clos-
ing joint of the wall (Fig. 3).

YOU CAN NOW BEGIN

TO ASSEMBLE THE POOL

Assembling the bottom rails:

Lay the bottom rails out on the ground to shape the
circle of the pool. Push the rails firmly into the joining
parts from either side as far as they will go (Fig.2).
Check that the bottom framework of your pool is per-
fectly round by measuring the distance between the
central stake and the rails at various points (Fig.4).

Bring the required amount of sifted earth or

pre-washed sand into the pool area at this time.
Refer to chart for the required amount.

L’ASSEMBLAGE DE LA PISCINE :

Avant de procéder au montage de la piscine,
q u e l q u e s r e c o m m a n d a t i o n s i m p o r t a n t e s
s’imposent :
1 - Prévoir dans le cas d’un filter l’emplacement de
l’ouverture du skimmer au bon endroit. (Fig. 1)
2 - Bien enfoncer les rails dans les connecteurs
jusqu’à ce qu’ils touchent l’ergot central du con-
necteur (Fig.2).
3-Démarrer la mise en place du mur au
milieu d’un connecteur; le montant vertical
quy sera fixé viendra cacher la fermeture
de la paroi de la piscine (Fig. 3).

VOUS POUVEZ MAINTENANT

COMMERCER LE MONTAGE

Assemblage du rail inférieur :
Déposer les rails sur le sol et ajustez les en
les emboîtant 2 à 2 dans les connecteurs
de jonction en les enforcant le plus possi-
ble de chaque côté. (Fig.2). Vérifiez que le
cercle ainsi formé est rond et du diamètre

correspondant à celui de votre piscine (Fig.4).
Amener alors la quantité de terre tamisée ou de
sable prélavé à proximité de la piscine. Se reporter
au tableau pour la quantité nécessaire.

DER ZUSAMMENBAU DES

SCHWIMMBECKENS

B e v o r S i e m i t d e m A u f s t e l l e n d e s
Schwimmbeckens beginnen, sollten Sie folgende
Hinweise beachten:

1-Platzieren Sie die Öffnung für den Skimmer an
eine geeignete Stelle wenn Sie einen Filter verwen-
den möchten (Abb. 1).

2-Schieben Sie die Schienen in die Anschlußstücke
bis sie die Nocken der Anschlußstücke berühren
(Abb. 2).

3- Beginnen Sie mit dem Einziehen der Wand in
der Mitte eines Anschlußstückes. Der senkrechte
Pfosten, der später an dieser Stelle eingesetzt
wird, verdeckt dann die Nahtstelle (Abb. 3).

JETZT KÖNNEN SIE MIT DEM

AUFSTELLEN BEGINNEN

Die unteren Schienen zusammensetzen:

Legen Sie die Schienen auf den Boden und
schieben Sie jeweils zwei von beiden Seiten so
weit wie möglich in die Verbindungsstücke (Abb.
2). Stellen Sie sicher, daß der so gebildete Kreis
wirklich rund ist und der Durchmesser mit dem des
Schwimmbeckens übereinstimmt (Abb. 4).

Bringen Sie nun die jeweils erforderliche Menge an
Sieberde bzw. vorgewaschenem Sand zum Pool.
Die nachstehende Tabelle gibt Ihnen die notwendi-
gen Mengen-hinweise.

13

POOL

PISCINE

BECKEN

PISCINA

PRE-WASHED SAND OR SIFTED EARTH
SABLE PRÉLAVÉ OU TERRE TAMISÉE
VORGEWASCHENER SAND BZW. SIEBERDE
ARENA PRELAVADA O TIERRA TAMIZADA
SABBIA PRELAVATA O TERRA SETACCIATA

3,6m
4,5m
5,4m
6,3m
7,2m
8,1m

1,9t
2,6t
3,4t
4,3t
5,3t
6,3t

1,4m3
1,8m3
2,3m3
2,9m3
3,6m3
4,2m3

GB

F

D

Advertising