Swim'n Play International Round Pool User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

Remblai intérieur :

(Fig. 10)

II s’agit là d’une étape fondamentale du mon-
tage qu’il ne faut pas négliger, un remblai trop
petit pourrait impliquer des tensions excessives
sur le liner. Celui-ci doit donc être de l’ordre
de 20 cm en hauteur et à la base. Vous devez
utiliser de la terre de qualité sans aspérité ou
du gros sable mais surtout pas de sable fin.
Celui-ci pourrait en effet glisser sur les rails et
déséquilibrer ensuite tout votre montage. Bien
aplanir le remblai avec un balai ou avec la main.

Den inneren Erdwall aufschütten: (Abb.10)

Dies ist ein sehr wichtiger Schritt beim Aufstellen
des Schwimm-beckens, da ein zu kleiner Wall
dazu führen kann, daß zuviel Druck auf die Folie
ausgeübt wird. Grundfläche und Höhe des Walls
müssen 20cm betragen.

Verwenden Sie saubere Erde ohne rauhe Partikel
oder groben Sand. Auf keinen Fall feinen Sand
verwenden, da er in die Schienen rieseln und den
gesamten Aufbau aus dem Gleichgewicht bringen
könnte. Glätten Sie den Wall mit der Hand oder
einem Besen.

GB

F

D

20cm

20cm

OPTIONAL

WALL

GUARD

Vérification :

Afin d’éviter tout problème pour la pose du liner
(Fig. 9) vous devez vérifier que votre piscine est
bien ronde et à niveau. Si ce n’est pas le cas
vous devez faire immédiatement les corrections
qui s’imposent même si cela vous oblige à redé-
monter votre piscine.

Kontrolle: (Abb.9)

Damit beim Auskleiden des Beckens mit der Folie
keine Probleme entstehen, sollten Sie sicherstel-
len, daß das Schwimmbecken genau rund ist und
waagerecht steht. Falls dies nicht der Fall ist,
müssen Sie die erforderlichen Korrekturen durch-
führen, auch wenn Sie hierfür das Becken ganz
abbauen müssen.

Verificación: (fig.9)

Para evitar cualquier problema en la instalación
del liner, debe verificar que su piscina está bien
redonda y nivelada. Si no fuere el caso, debe
efectuar inmediatamente las correcciones que se
impongan incluso si esto le obliga a desmontar su
piscina.

Verifica: (Fig.9)

Per evitare qualunque problema inerente alla posa
del liner dovete verificare che la vostra piscina
sia ben circolare e a dovuto livello. Qualora non
fosse il caso, dovrete fare immediatamente le cor-
rezioni che s’impongono, anche se ciò vi costringe
a smontare la vostra piscina.

F

D

E

I

7

MAKING THE INTERIOR EMBANKMENT

REMBLAI INTÉRIEUR

DEN INNEREN ERDWALL AUFSCHÜTTEN

TERRAPLÉN INTERIOR

RINTERRO INTERNO

Making the interior embankment:

(Fig.10)

This is an important step in building your swimming
pool. An insufficiently large embankment will put
excessive stress on the liner. Build an
embankment 20cm high and 20cm wide
at the base all along the inside of the
wall, using not too fine-grained sandy
soil. Do not use fine sand because
it may glide into the rails and weak-
en the stability of the whole. Spread
the excess soil evenly along the wall,
smoothing the surface.

Embankment

Remblai intérieur

Inneren Erdwall

Terraplén interior

Rinterro interno

Fig. 10

Advertising